Шрифт:
Интервал:
Закладка:
ДМ: Не вполне.
ПОЛИЦИЯ: Что значит «не вполне»?
ДМ: Ну, мы просто болтали о том о сем.
ПОЛИЦИЯ: О чем именно?
ДМ: Не помню.
ПОЛИЦИЯ: Значит, мистер Фицуильям пригласил вас в отель «Бристоль харбор», чтобы…
ДМ: Он сказал, нам нужно полностью перезагрузить систему.
ПОЛИЦИЯ: Что он имел в виду?
ДМ: Взаимное сексуальное влечение.
ПОЛИЦИЯ: То есть он собирался заняться с вами сексом?
ДМ: Изначально предполагалось, что так и будет.
ПОЛИЦИЯ: А вы собирались заняться с ним сексом?
ДМ: Я до конца не решила.
ПОЛИЦИЯ: Так в результате вы с мистером Фицуильямом занимались сексом?
ДМ: Я предпочитаю не отвечать на этот вопрос.
22 марта
– Знаешь, – сказал папа, – а мне нравится твоя прическа, честное слово. Тебе идет. Готов поспорить, теперь от девчонок отбоя не будет.
Фредди бросил на отца уничтожающий взгляд.
– Это самая безнадежная и неуместная хрень из всего, что ты говорил. А ты наговорил мне кучу безнадежной и неуместной хрени, пытаясь прикинуться хорошим отцом.
Отец рассмеялся.
– Ну, я и правда стараюсь стать хорошим отцом…
Фредди предостерегающе вскинул руку.
– Нет. Ты не создан для этого, так что даже не пытайся.
– Ладно-ладно, – примирительно сказал папа. – Умолкаю. Но ты действительно классно выглядишь.
Фредди отмахнулся. Разговор выводил его из себя. Когда он думал об отце, или видел синяки на маминой шее, или беседовал о нем с Дженной Трипп, отец представлялся ему разъяренным медведем: грозным, смертельно опасным, способным на все. Сейчас, в вечерних сумерках, под успокаивающий шепот радио, когда папа, веселый и добродушный, в нежно-голубом шерстяном свитере, льет бальзам на раны Фредди, – образ хищника и домашнего тирана казался глупым и смешным.
– Мне нравится одна девочка, – вырвалось у него. – Ее зовут Ромола.
– Ого! – Папа оторвался от ноутбука. – Понимаю. И что же это за девочка?
– Из школы Святой Милдред. Учится в десятом классе. Новенькая.
– Ну и за чем же дело стало? Ты пригласил ее на свидание?
– Нет пока. Хочу пригласить ее на бал.
– Как старомодно.
– Вовсе нет, – возразил Фредди. – Что старомодного в том, чтобы пригласить девушку на танцы? Это всегда актуально. А ты? – спросил он, решив воспользоваться удачной возможностью узнать о родителях побольше. – Как ты пригласил маму на свидание?
– Можно сказать, у нас вообще не было первого свидания. Мы разговорились в автобусе. Она помнила меня еще по школе.
– То есть мама училась в твоей школе?
Фредди внимательно взглянул на отца в поисках первых признаков раздражения.
– Ты имеешь в виду, в школе, где я преподавал?
– Да.
Явные признаки раздражения налицо.
– Не совсем. Наверное, был короткий промежуток, когда я только начал преподавать, а она оканчивала школу, но я ее не запомнил. А потом мы случайно встретились в автобусе.
– Ей тогда было девятнадцать?
– Да.
– А тебе тридцать пять.
– Примерно так.
– И никто не возражал?
– А кто мог возражать?
– Ну, мамины родители. Они не были против, что их дочь встречается с учителем?
– Нет, – ответил отец чересчур быстро и решительно. – Все совсем не так. Я не был маминым учителем. Я никогда у нее не преподавал. Она просто училась в школе, где я работал. Вот и все. – Он захлопнул крышку ноутбука и поднялся с места.
– У тебя бывали связи на стороне?
– Что?!
– Я имел в виду, ты когда-нибудь изменял маме?
– Какого?.. Почему ты спрашиваешь?
– Потому что ты нравишься женщинам, а мама немного утомляет. Может, иногда ты жалеешь, что выбрал ее, и хотел бы жить с кем-то другим.
Папа медленно покачал головой.
– Фредди Фицуильям, ты несешь полную ерунду.
– Вовсе не ерунда. Я рассуждаю рационально. Тысячи мужчин изменяют женам. Даже уроды и люмпены. А ты… ты далеко не урод и не люмпен.
– Спасибо, сын, я польщен.
– Это не комплимент.
– Я в курсе. – Папа вложил ноутбук в чехол и взглянул на Фредди. – Нет, я никогда не изменял твоей маме. И в мыслях не было.
– Даже с Вивой? – наугад спросил Фредди.
– С Вивой?
– Да. С девочкой из твоей школы. Ее мама набросилась на тебя в Озерном крае. Тогда было бы понятно, почему она так злилась.
Фредди в упор смотрел на отца. Наверное, это худшие из всех дурных слов, которые он ему говорил. Папа дернул углом рта. Маска добродушия исчезла. Перед мальчиком явился разъяренный медведь.
– Понятия не имею, о чем ты. Я не знаю, кто такая Вива. У меня никогда не было интрижек с ученицами, и я даже думать об этом не желаю.
23 марта
Сперва Дженна его не узнала. Фредди обстриг волосы и выглядел довольно подозрительно: вот-вот выхватит у тебя телефон и убежит. На мгновение она хотела притвориться, будто не замечает его. Парень держится слишком уж неловко, и от этой неловкости становится неуютно. Однако Дженна позволила ему догнать себя, и через пару секунд он уже шел рядом с ней, тяжело дыша от быстрого шага.
– Дженна… Дженна Трипп.
– Да, это я.
– Мне нужен твой совет.
Дженна огляделась по сторонам, опасаясь, как бы ее не застукали болтающей с этим фриком.
– Говори, – сдержанно сказала она.
– Я хочу пригласить девушку на бал. Не бойся, не тебя. Ты красивая, но чересчур взрослая для меня. И чересчур высокая.
– Ясно.
– Поскольку ты привлекательная девушка, я хотел узнать… как тебя следует приглашать на бал – чтобы тебе понравилось?
Дженна, прищурившись, пристально посмотрела на Фредди. Это что, розыгрыш? Однако он бесхитростно встретил ее взгляд.
– Зависит от того, нравишься ты ей или нет, – поразмыслив, ответила она.
– Она не знает о моем существовании.
– Понятно. То есть не ожидает приглашения.
– Не ожидает.
– В таком случае я не стала бы приглашать ее лично. Лучше эсэмэской или сообщением в мессенджере. Дай ей возможность вежливо отказаться, если вдруг она не захочет идти с тобой.