Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Зато теперь он мог тренировать начинающих фехтовальщиков; это и другие случайные приработки могли бы дать ему возможность не умереть с голоду и даже окончить колледж.
Если бы он оказался достаточно хорошим фехтовальщиком.
И он им стал. Иного выхода не было.
Но со временем, пока он приобретал мастерство и мог легко победить всех других учеников Д'Арно, пока привыкал вести себя уверенно и даже высокомерно — что привлекало желающих платить деньги за обучение под его началом, — прежнее удовольствие от фехтования пропало. Рапира превратилась в орудие труда.
До того момента, пока он не встал напротив огненного великана с одним лишь мечом в руке, закаленным в крови Древнего, сознавая, что сейчас он, Йен Сильверстейн — не Д'Арно, не Торри Торсен и никто иной — должен одолеть чудовище, и поможет тут только его опыт фехтовальщика, до того момента радости от фехтования будто и не было.
Победа над великаном вернула ее.
Ивар дель Хивал внимательно смотрел на юношу.
— Тогда почему у тебя такой вид, будто ты надкусил червивое яблоко? Надо поговорить?
— Нет. Просто хандра. Глупо, конечно. — Йен тряхнул головой. — Ничего страшного. Высплюсь хорошенько и приду в себя.
* * *
Палатка Йена выглядела точь-в-точь как у представителей знати: она имела А-образную форму, крепилась по четырем углам колышками и была растянута спереди и сзади тросами, шедшими через весь лагерь на высоте трех метров. Такая конструкция избавляла жильцов от столба в центре палатки и от спотыканий о канаты снаружи.
Личные вещи Йена чья-то заботливая рука аккуратно сложила в уголке палатки, разобранная постель покоилась на непромокаемом полу из толстой вощеной холстины.
Быстро раздевшись, молодой человек скользнул под одеяло и ничуть не удивился, что внутри тепло. Знать не привыкла к суровым походным условиям, поэтому слуги-вестри помещали неглубоко в почву под холстиной раскаленные на огне камни.
Да, здешнее социальное устройство весьма несправедливо — зато гарантировало сон в теплой постели.
Йен не понял, успел ли он заснуть или просто зевал, когда в палатку проскользнула Марта. От нее исходил аромат цветов, солнца и мускуса.
Боже правый, как же она восхитительна в лунном свете!..
Повернувшись, девушка завязала полог палатки.
— Я уж подумала, что ты всю ночь просидишь со своим горластым приятелем.
— Но…
А что, собственно, «но»? Но как же ее братья?.. Но как же охрана?..
А что они? Если бы Марте действительно что-то могло помешать, она бы сюда не пришла.
— Тс-с! Я улизнула через заднюю стенку палатки. — Нагнувшись у изголовья его постели, девушка тут же скользнула под одеяло. — Нам нельзя шуметь. Если я вдруг раскричусь, можешь заставить меня замолчать любым способом, каким захочешь.
Она оказалась в его объятиях. Кожа ее была прохладной, словно мрамор, после ночной пробежки, но лишь первые несколько мгновений…
Когда Йен в золотистой купели восходящего солнца очнулся от сна, Марты рядом не было.
Юноша ни на секунду не усомнился в том, что все происшедшее этой ночью, явь — сон не оставляет недвусмысленных отметин на левой ладони и на мочке правого уха. И царапин на спине.
Но и теперь он не остался совсем один — рядом на одеяле гордо рдел золотисто-красный цветок, который в пасмурные дни здесь называли «Валяйся в постели».
В базарный день в деревне Сторна Стил дым стоял коромыслом — шум разноликой толпы, толкотня, обилие красок, звуков, запахов…
У входа на рынок на углях поджаривалось нечто исполинское, даже мало напоминающее обыкновенную корову. Хозяин, голый до пояса, обливающийся потом величавый толстяк ножом для разделки мяса и двухзубцовой вилкой на полутораметровой длины ручках отхватывал от поджаристого бока туши скворчащие ломти и сноровисто бросал их на грубо обтесанный стол. Помощница — жена? сестра? — изящная, точеная женщина в заношенном сереньком платьице проворно сбрызгивала дымящиеся куски мяса специями, зачерпывая их из деревянной миски, и заворачивала в зеленые листья каких-то местных овощей. Это похожее на здоровенный блин кушанье вручалось очередному изголодавшемуся покупателю в обмен на несколько монеток, тут же исчезавших в кармане ее фартука.
Жажду Торри утолил из источника прямо за воротами деревни, а вот времени с завтрака на Харбардовой Переправе минуло уже изрядно.
— Хотелось бы перекусить, — признался юноша.
Отец ничего не имел против.
— Обожди здесь.
Окинув внимательным взором очередь, он неспешно прошествовал к ее началу. Люди расступались перед ним, будто Красное море перед Моисеем. Показав три пальца, отец принял три гигантских сандвича в обмен на монету из кошелька и вернулся к своим спутникам. Один он подал Мэгги, другой — Торри, оставив третий себе. Торри, с раскрытым ртом глазевший на местную экзотику, опомнился и занялся едой.
Путники зашагали мимо деревянных клеток с квохчущими курами, явно также местной породы. Их хозяин, человек в забрызганной кровью тунике с лысой, будто колено, опаленной солнцем головой, деловито натачивал и без того острейший нож.
— Погодите-ка, — неожиданно сказал отец. — Я не видел такого лет, наверное, двадцать, а то и тридцать.
— Не видел, как продают кур?
— Смотри.
Дородная крестьянка с сеткой, полной пучков моркови и длиннющих багетов хлеба, остановилась поторговаться с продавцом кур, темпераментно жестикулируя, будто глухонемая, хотя Торри на свою беду расслышал, как она хриплым лаем отчитывала мужчину, обвиняя его в жадности, плутовстве и прочих грехах.
В конце концов, они сошлись в цене. Женщина придирчиво отсчитывала монеты, а хозяин направился к клетке, откуда извлек одну из птиц. Дома Торри частенько приходилось видеть, как резали птицу, — согласно рецепту Сэнди Хансен, курице, из которой вечером подавали жаркое, следовало по крайней мере до обеда привольно бегать во дворе.
Однако хозяин не стал прибегать к традиционному сворачиванию шеи. Осторожно опустив курицу перед собой на доску, он несильно шлепнул ее и тут же отдернул руку, чтобы избежать удара клювом, после чего откуда-то оказавшимся у него в руке куском мела быстро провел по разделочной доске прямую линию от курицы к себе.
И птица как вкопанная замерла на месте.
Но ненадолго — одно молниеносное движение ножа, и голова ее полетела в кучу отбросов, а сама птица лежала на боку.
— Ну как? Видел когда-нибудь такое?
Юноша покачал головой:
— Волшебство да и только. Это не волшебство?
— Куда там. У нас тоже так делают. Все дело в этой прямой, которая, как считают, гипнотизирует птицу. — Отец пожал плечами. — Когда-то я пытался научить этому Сэнди, но та что-то не заинтересовалась.