Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Тебе следовало бы отправиться куда-нибудь еще, – говорит мне Гвен. – Ты не можешь верить мне, Сэм. Я не виню тебя. Я тоже не знаю, что думать.
Я в упор спрашиваю ее:
– Ты лгала мне? Ты все же помогала ему?
Она неистово мотает головой, прежде чем отрывисто выговорить:
– Нет. Нет! Я не знаю, что это было, но… нет! – Голос ее дрожит, но в нем слышится неистовое отрицание. Гвен делает глубокий вдох и сердито вытирает слезы со щек. – Я намерена найти Саффолка. Ты идешь или нет?
Оглядываюсь на легкий частный самолет, ожидающий нас. Пилот в форме стоит возле трапа.
И я говорю:
– Пока – да.
* * *
Я совершенно не удивляюсь, увидев, что салон «G-7» отделан на заказ по высшему разряду: кожаные кресла с откидывающимися спинками, полированные деревянные столы и панели, подлинники картин на стенах. Компания «Ривард-Люкс» носит такое название не просто так: ее владелец явно ценит комфорт, доходящий до стадии роскоши. Самолет может вместить максимум двенадцать пассажиров: в салоне шесть кресел и два дивана, стоящих один напротив другого, – на них могут рассесться еще шестеро. Сообщив нам о времени, которое займет полет, пилот исчезает; еще один служащий в форме на всякий случай сканирует наши документы, потом желает нам счастливого пути. Появляется стюардесса, в которой я почти со стопроцентной уверенностью узнаю́ модель с рекламных щитов, и передает нам меню. Мы можем выбрать стейк от «Боунс» или обед на заказ от «Кейкс энд Эйл» с десертом от «Элонс бейкери». Я не из Атланты, однако служил в части, размещенной достаточно близко, чтобы знать эти шикарные рестораны.
Заказываю стейк. Гвен лишь качает головой. Я жестом останавливаю стюардессу и говорю:
– Принесите ей что-нибудь. Ей нужно поесть.
«Это не забота, – говорю я себе. – Просто если она рухнет в обморок, от нее не будет никакого толка». Мы оба сейчас действуем на адреналине, порожденном яростью и потрясением – ну, будем честны, в моем случае в основном яростью, – и это не самый лучший способ ввязаться в ситуацию, которая может стать опасной. Я ни на секунду не поверил, что Ривард послал нас потому, что мы подходим для этой работы. Он мог бы нанять других людей – и, вероятно, нанял. Он посылает нас потому, что мы – расходный материал. Стоимость лучших дорожных обедов в мире и авиационного керосина, который будет израсходован для доставки нас на место, – для Риварда это все равно что для нас цена одной чашки кофе.
Мой сотовый телефон звонит, и я вздрагиваю так сильно, что едва не растягиваю мышцы. Я слишком напряжен, и мне неприятно то, что Гвен это видит.
– Да? – говорю я, приняв звонок.
– Я подумал, что ты захочешь знать: поступило сообщение о том, что Мэлвина Ройяла, возможно, видели в Техасе, – произносит голос Майка Люстига в трубке. – Ты еще в Атланте?
– Как раз собрался покинуть это место, – отвечаю я, и по крайней мере это правда. – Ты думаешь, это достоверные сведения?
– Хрена с два. Ты же знаешь, что ничего нельзя считать достоверным, пока мы не получим фотографии, отпечатки пальцев или ДНК, – говорит Майк. – Проблема в том, что в Техасе только что всплыл труп и географически он соответствует тем сообщениям. Это мог сделать он.
Смотрю на Гвен. Это уже инстинктивное побуждение, с которым я не могу справиться. Она знает, что я говорю с Майком, но не знает о чем. Вчера она, вероятно, спросила бы.
Сегодня, когда между нами висит тень только что случившегося, Гвен не произносит ни слова и отводит взгляд.
– Эй, Сэм, ты еще на связи? Как думаешь, у него может быть какая-нибудь поддержка в Техасе? Точнее говоря, в Восточном Техасе, вблизи от границы с Луизианой?
– Не знаю.
– Тогда можешь спросить ее?
– Не сейчас, – отвечаю я. – Это произошло недавно?
– Достаточно недавно. Девушка была похищена примерно шесть дней назад. Тело было сброшено в байю[15] и всплыло только потому, что аллигатор откусил ногу, за которую оно было приковано к блоку. Охотники, увидевшие ее, чуть из лодки не выпали. В последний раз ее видели живой в торговом центре. Бывший этой твоей любил цеплять девушек в таких местах, верно?
Кэлли была похищена с парковки местного торгового центра. Я ничего не говорю. Обычаи Мэлвина Ройяла Майку известны ничуть не хуже, чем мне.
– На теле найдены отметины от шокера, – продолжает Майк. – Такие же, как у большинства его жертв. Так что это вполне может быть след. Однако Техас далеко от тех мест, из которых мы получали другие сообщения. У меня такое чувство, что это приманка. Не то чтобы мы не собирались проверить ее; мы обязательно проверим. – Он несколько секунд молчит, выжидая, что я скажу что-нибудь. Я по-прежнему не говорю ни слова. – Какой-то у тебя голос не такой… Всё в порядке?
– Конечно, – отвечаю я. – Просто думаю. Ты разговаривал с Баллантайном Ривардом?
– Звонил ему. Он ни с кем не разговаривает, недоступен по телефону и все такое. Похоже, мне придется заручиться судебным ордером, чтобы открыть эти перламутровые врата.
– Вряд ли ты чего-то особо добьешься, даже если попадешь внутрь, – отзываюсь я.
– Может, и так, но мне частенько приходится иметь дело с богатыми социопатами. Я проверил его: обычные иски по поводу невыплат, незаконных увольнений, нарушений контракта, и все такое в этом роде. На удивление мало грязи для владельца такой крупной компании. А вот его сын устроил хорошенький кавардак в своей жизни.
– Да, знаю. – Меня отвлекает новое появление стюардессы с тележкой-подносом. Тележка заставлена стаканами с невероятно дорогим спиртным. – Послушай, мне нужно идти. Береги себя, Майк.
– Ты тоже, – отвечает он. – Ты ведь не собираешься делать глупостей, верно?
– Скорее всего, – говорю я и вешаю трубку.
Снова заказываю себе виски.
Гвен просит воду. Безо льда. Я подозреваю, что вкус виски теперь будет ассоциироваться у нее с воспоминаниями о той видеозаписи, и теперь, когда я подумал об этом, мне кажется, что мой собственный напиток отдает кислятиной. Я одним глотком приканчиваю его и протягиваю стакан обратно.
Стюардесса улыбается мне с заученным радушием и достает с нижнего уровня тележки большой запечатанный конверт из дорогой бумаги. Протягивает его мне и говорит:
– От мистера Риварда. С наилучшими пожеланиями.
Она катит тележку прочь. Я кошусь на Гвен. Та отпивает глоток воды и говорит:
– Похоже, ты понравился ему больше.
В конверте находится прозрачный вкладыш с бумагами. Он битком набит ксерокопиями, и я просматриваю каждую страницу, прежде чем передать ее Гвен. Водительское удостоверение Карла Дэвида Саффолка, откопированное в цвете, отнюдь не льстит ему: это бледный пухлый мужчина с залысинами, отрастивший бородку – вероятно, для того, чтобы скрыть вялый подбородок. Следом за удостоверением идут его личные данные: не женат, детей нет. Баланс его банковского счета: сумма солидная, но не впечатляющая.