Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Стас отвел взгляд:
— Ты умерла. Сердечный приступ. Прямо в бассейне. Я тебя похоронил… не тебя, твое тело.
Лиза думала, что была готова к такому ответу, но выяснилось, что не настолько – новость ее ошеломила. Она покачнулась, схватившись за спинку стула.
— И что было дальше?
— Полиция начала задавать вопросы. Кто-то из следаков докопался до пропаж… девушек. Было там несколько случаев…
— Твои эксперименты? — догадалась Лиза. — Та девица… она тоже?
— Нет, ее я отпустил. Но эта тупая дура сказала полиции, что твой кулон заискрил и убил тебя током… в общем, все запуталось, и я тоже решил… эмигрировать, — Корецкий издал короткий смешок, — к дяде. Он тут уже давно обосновался, а я наведывался время от времени, вот только реципиент потом по несколько месяцев отходил от моих визитов.
— Реципиент? Эйдэн?
— Ну да. Слабак был парень. Выпивка, наркота, девицы легкого поведения – чего он только не вытворял за спиной своего отца. Вот такая часть души мне досталась, убитая излишествами. Пришлось апгрейднуть это тело – подлечиться, приобрести пару артефактов долгожительства. В общем, Лизок, я тоже помер там, дома. Назад дороги нет. Разве что мы с дядюшкой найдем путь.
— И эти девушки…
— «Куклы», — коротко пояснил Стас. — Мы пытались освоить точечный переброс, в обход слияния частей души. Не вышло. Тогда пришлось пойти другим путем. Ты ведь в курсе? Разгадала маленький секрет Марлы? Ты всегда была очень догадливой. И стойкой. Я верил, что ты выживешь.
— А мой… отец Элизабет?
— Любимая, ты не подумай чего… господин Эреер был крайне неуступчивым человеком. Для того, чтобы вытащить Эйдэна из постоянной комы и подготовить к моему вселению, дяде нужен был какой-то там сок каких-то там орхидей…
— Шафрана.
— Я не вдавался в подробности.
— Ну ты и мерзавец, Корецкий, — сказала Лиза, сжав кулаки. — Тебя будут судить. Я этого добьюсь.
Стас махнул рукой, щурясь на солнце:
— И принципиальная, как прежде. Забей, Лизок. Здесь ты ничего не докажешь. У нас тут весьма своеобразные роли: я аристократ с безупречной репутацией, с недавнего времени возглавляю проект по разгадыванию секретов альвов. Мой якобы отец – будущий член Совета. А ты дочь банкрота. Не повезло, да. Здесь тебе не там, — Корецкий хищно, с видом превосходства усмехнулся. — Я вот против того, чтобы в случае твоего отказа выйти за меня пускать семейство младших Эрееров по миру, а вот дядя настаивает – обиделся. Ты можешь сколь угодно гордиться своим даром, здесь пока рулят мужики. Тебя просто насильно выдадут за какого-нибудь драка-холостяка, засидевшегося в гнезде, любителя борделей. И знаешь, не думаю, что тебе понравится. Лизка, хватит дурить. Я лучшее, что тебе светит в этом мире. Я по-прежнему тебя люблю. Это правда.
— Или по-прежнему хочешь использовать. Ты ведь и в нашей сфере знал о моем таланте? — спросила Лиза, наполняясь все большей яростью. Пока холодной и спокойной.
— Не сразу дошло, чего ты по барахолкам таскаешься. Дядя первым понял, — с заметным сожалением признался Стас. — Он еще тогда предсказал, что у тебя есть часть души в магическом мире. До этого ты просто копила в себе силу, я ее… выкачивал. Ну… может, ты в чем-то и права, мне было с тобой удобно. Понимаешь, дядя взял меня к себе из детдома, обучил магии, показал, как продвигаться в жизни, используя те крохи волшебства, что есть в нашем мире. И ты… была частью этого. Приходилось, правда, иногда подсыпать тебе приворотное, ты все время рвалась куда-то… черт знает куда. Я стал подозревать, что ты – Элизабет, когда доктор Стенеер начал болтать направо и налево о каком-то удивительном слиянии двух аур. Но ты научилась так ловко притворяться кузиной Бетти!
— А кулон?
— Мастер живет здесь, в этом мире. Одна из его вещиц как-то попала к нам в мир… и ты ее нашла! Чудо, а не Лизка! До кулона, кстати, было много занятных находок, но настоящей магией обладал только шарик.
— И ты решил поставлять в этот мир рабынь для магов. Ты сволочь.
— Ага. Ладно, Лизок, давай сворачивать разговор, — Стас деловито одернул твидовый пиджак. — Где встретимся? Предлагаю в гостинице в Эй-лон-хейме. У них прекрасные номера для молодоженов.
— Торопишь события.
Лиза тоже усмехнулась, заложив руки за спину. Прервать связь мог только заказчик вызова, но каждая минута уже была на счету, и не стоило тратить драгоценное время на общение со всякими козлами.
— Глупости. Тебе все равно некуда идти. Пансион ведь закроют, верно? Раз наивная дурочка Марла не пришла на встречу, вы ее развербовали.
— Да, Стасик. Как раз я и расколдовала Марлу. Вот только у нас еще и директриса куда-то делась.
— Это уже дядины интрижки. Дамы за сорок находят его очаровательным. Дядя заставил Лору разграбить музей коллекцию артефактов, которую до нее собирали все прежние директора – там имелись весьма нужные нам штучки. Где она сейчас? Понятия не имею, — Стас пожал плечами и перешел на игривый тон. — Ну так что? Где встречаемся? Какие указания, мисти Элизабет, будущая мистресс Эреер?
— Знаешь что, — Лиза сделала вид, что задумалась. — Указание одно. А отправляйся-ка ты к черту, дорогой!
Она швырнула магический сгусток прямо в центр изображения. Трансляция прервалась, розовое облако развеялось.
Теперь нужно срочно уезжать, решила Лиза. Необходимо где-то спрятаться. И спрятаться надежно.
Стас в курсе, что Елизавета умеет «слышать» артефакты. Он догадается, о каком виде заработка она подумает первым делом. Не так сложно найти в любом городе девушку, которая торгует артефактами. А людей, подобных мастеру Гайсту, можно легко подкупить.
К сожалению, друзей к которым Лиза может обратиться за помощью, можно пересчитать по пальцам. Но они есть.
… В маленькой гостиной Роды Тиклоу было очень уютно. Горел камин, мороз узором расцветал на окнах, сухие цветы в вазах издавали терпкий аромат. Лиза не заметила, как задремала на диване. Разбудили ее голоса Инары и Беоры.
Девушкам пришлось колесить по городу, чтобы сбить с толку возможную слежку. Зная Стаса, Лиза постаралась подстраховаться.
Она уже несколько дней гостила у Роды и пока не наблюдала ничего подозрительного. Стас не мог предусмотреть всего, в частности ее дружбу с преподавательницей, но задерживаться у достопочтенной Уиклоу Лиза не собиралась. Даже в родном мире у Корецкого всегда имелись информаторы.
Инара была взволнована. В записке от Елизаветы толком ничего, по понятным причинам, не рассказывалось, поэтому сейчас девушки ждали объяснений.
Но сначала сестры крепко обнялись. Лиза не смогла сдержать слез. Ей ужасно хотелось отправиться домой, увидеть мистресс Эреер и Эрин, а также остальных обитателей Эре-дуна. Она безумно соскучилась.
— Мама ни за что не согласится, — покачала головой Инара, когда за чаем Лиза рассказала о своих приключениях. — Уехать из Эре-дуна? Сейчас, когда с Эрин все в порядке, а мы выращиваем шафран и восстанавливаем наши фермы? Ни за что.