Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Когда он понял, кто его похитил, Эйрида пробрал страх. Силетцы! Выследили, значит, все-таки. Теперь пошлют известие в Особую канцелярию и будут ждать корабль, чтобы отправить его снова в ненавистную Гатилию.
Сырой подвал, угрюмые тюремщики, затхлый воздух, крысы. Все это он знал с того самого момента, как себя помнил, одним словом, с самых ранних лет. Но последний год все изменил. Жизнь на свободе, какой бы она трудной ни была, во сто раз лучше сырого подвала. И раскаленных клещей палача. А они снова будут, Эйрид в этом уверен.
Тихий ужас, от которого он, уже будучи на свободе, часто просыпался в холодном поту, сейчас настиг его снова. Настиг и поверг в ступор, из которого он не мог выйти все время, пока лежал связанным по рукам и ногам в простеньком лесном шалаше.
Сейчас он думал только о корабле. Корабль. Как только похитители передадут известие капитану, пойдет отсчет последних дней, когда он сможет видеть теплое солнышко, вдыхать чистый воздух, наполненный ароматом трав. Даже мелкий и холодный моросящий дождик, время от времени накрапывающий с неба, скоро будет ему недоступен.
Он почти не обратил внимания на шумную возню его тюремщиков. Те о чем-то переругивались, что-то у них случилось, но Эйриду это было совсем не интересно – ведь только что один из них, по имени Хили, возвратился с пристани. С материка пришел корабль, и Хили передал письмо для доставки в Особую канцелярию. Всё! Отсчет пошел.
Эйрид равнодушно отнесся к тому, что его резво погрузили на спину коня. Сейчас они поедут в какое-то укромное место, где будут ждать прибытия конвойных из Особой канцелярии, чтобы доставить его в Гатилию.
Сколько времени они ехали, он не представлял. День, два, месяц? Очнулся Эйрид от оцепенения только когда они прибыли на место. Лесная полянка, куда его сгрузили и оставили под надзором Зорди, одного из трех похитителей. А двое других, которых звали Хили и Тигрой, отправились к своему сообщнику, который должен был указать потайное место, где ему придется провести последние дни перед отправкой на корабль, а оттуда на материк.
Он не сразу обратил внимание, что Зорди захрипел. Ему не до каких-то хрипов похитителя, когда его скоро ждет ужасная тюрьма. Жизнь прошла, почти так и не начавшись. А ведь он был почти счастлив той жизнью, какую прожил за последний год. Пусть и тяжело скакать весь день в седле, ночевать под открытым небом, мерзнуть под холодным и пронизывающим ветром, но это была настоящая жизнь. Была.
Зорди по-прежнему хрипел и странно дергался, поэтому Эйрид оторвался от тяжелых мыслей и поднял голову. Лицо похитителя было перекошено от гримасы боли, сам Зорди дышал тяжело и какими-то рывками, издавая странные хриплые звуки.
Когда на лицо похитителя упала тень, Эйрид с трудом, насколько это было возможно в его связанном состоянии, развернулся и, щурясь от неожиданно выглянувшего из-за туч солнца, увидел фигуры двух человек. Молодой парень, чуть постарше его, и чумазый мальчишка, оба незнакомца с интересом рассматривали Эйрида и все еще хрипящего Зорди.
- Добей его, - негромко произнес парень, глядя на хрипящего.
Мальчишка с небольшой заминкой вытащил из-за пазухи нож, лезвие которого было обмотано полосками кожи, сделал два шага вперед, заслонив собой похитителя. А когда вернулся на свое место, Зорди уже лежал на земле с располосованным горлом.
Теперь уже сам парень приблизился к мертвому Зорди, перевернул тело на живот и Эйрид увидел торчащий из спины убитого дротик. Парень, прижав тело ногой, правой рукой сильно дернул, вырвав дротик из спины мертвеца. И Эйрид понял, отчего Зорди вдруг стал хрипеть – ему в спину метко бросили дротиком.
Нельзя сказать, что он никак не отреагировал на смерть одного из своих похитителей. Злорадная мысль мелькнула у него в голове, даже губы немного растянулись в соответствующей улыбке, но все быстро прошло, когда он подумал о том, что будет с ним самим. Эти двое, без сомнения, из бандитов, сейчас они проверят кошелек убитого, снимут с него верхнюю одежду, но главное – это конь. Большая ценность. Видимо, именно из-за коня они и пошли на совершение убийства. А он свидетель, тем более и у него есть, чем бандиты могут поживиться. Одежда, а под рубашкой в потайном месте зашиты три серебряные монетки, что не смогли найти и отобрать похитители. Впрочем, бандиты тоже могут их не найти, если не снимут рубашку. С его трупа, конечно. Жаль.
Жаль, что жизнь вот так и закончилась, почти и не начавшись. Но с другой стороны, так, наверное, и лучше. Сейчас ему, как и Зорди, перережут горло, но зато не будет душного трюма корабля, ни тяжелого путешествия поперек седла. Не будет холодных глаз палача и ужасной нестерпимой боли. Это хорошо, что он умрет сейчас, потому что после боли его все равно ждала бы смерть. Лучше уж теперь, под лучами пробившегося сквозь тучки солнышка.
Эйрид, несмотря на боль в связанных за спиной руках, перевернулся на спину и стал смотреть на небо, пытаясь в последние моменты своей короткой жизни впитать всё, что он еще не успел сделать и получить.