Шрифт:
Интервал:
Закладка:
В назначенный час она шла по сосновой аллее, которую обычно так любила. Впрочем, уже издалека Ксения увидела, что у входа в пещеру её никто не ждёт — это могло означать, что би-ку уже внутри, или же что он вовсе решил не приходить.
Ксении очень нравилась последняя мысль, и она собиралась уже развернуться и отправиться назад, когда из-за спины послышался звон колокольчиков, возвещавший о том, что приближается кто-то из супругов императора или, по крайней мере, его фаворит.
Ксения огляделась в поисках укрытия, но единственным, которое она нашла, был сам грот. Она стремительно бросилась ко входу туда и едва успела скрыться среди сталактитов — потому что звон колокольчиков продолжал преследовать её. Носилки, кажется, опустили на землю, зато со стороны входа послышалась брань на смешанном английском и языке сина — первый преобладал:
— Я никуда не пойду! Я уже сказала — я не сатаи! Император будет разочарован мной!
Возмущённые возгласы никто не слушал — а скорее всего, и вовсе не понимал.
Вжавшись в тёмный простенок между сталагмитами, Ксения наблюдала, как би-ку подталкивает вперёд бушующую, но не упирающуюся наложницу. Та мелко семенила перебинтованными ногами и кривилась от боли при каждом шаге, даже не пытаясь скрывать своё недовольство.
Процессия миновала Ксению и стала приближаться к озерцу.
— Я не собираюсь купаться в грязной и холодной воде! — сообщила наложница. — Я уже говорила, что моя кожа переносит только тёплое молоко!
— Приказ, — произнёс би-ку, который всё же понял пару слов, произнесенных на синайском языке.
Тут только до Ксении дошло, что перед ним та самая наложница, из-за которой она до сих пор находилась здесь — и, более того, что сопровождает наложницу всего один би-ку.
Би-ку Ксения тоже узнала — он был из тех, что служили Чин Лу. Это заставило её поколебаться, потому что знакомых убивать всегда тяжелей, но лишь несколько секунд — она вытянула из-за пояса шёлковую ленту и, рывком бросившись к би-ку, накинула её тому на шею.
Душить би-ку до конца она не стала — отпустила, как только тот захрипел и обмяк. И раньше, чем тот осел на землю, обнаружила, что наложница уже тянет её за руку к выходу.
— Не туда, — Ксения рванула её на себя и толкнула к выходу, ведущему в город. Наложница, всё ещё спотыкаясь и прихрамывая на обе ноги, побежала следом.
Стены и сталактиты проносились по обе стороны от них, и лишь за несколько шагов от выхода наложница протяжно всхлипнула и привалилась к стене спиной.
— Быстрей! — Ксения попыталась дёрнуть её вперёд.
— Не могу… — устало выдохнула та и, наклонившись и приподняв полы халата, принялась разматывать гамаши.
Ксения поёжилась, увидев распухшую красную ступню.
— Император сказал, — пояснила наложница, перехватив её взгляд, — что мои ноги должны стать как у настоящих сатаи. Но я же не могу стать такой, как они!
Ксения не стала выслушивать начинающуюся истерику. Молча подхватила на плечи наложницу, которая был на голову ниже её и немного уже в плечах, и бегом бросилась вперёд.
У выхода из пещеры она едва не столкнулась лбом с мужчиной в чёрном плаще, и только когда тот отобрал у неё её ношу, выдохнула:
— Капитан…
Больше ничего сказать Ксения не успела. Орлов бросился куда-то по переулкам, и Ксения побежала следом. Они так и бежали, не останавливаясь, пока не добрались до какой-то запустелой крестьянской усадьбы, ворота которой были выломаны и смотрели на город огромным зияющим широко раскрытым ртом.
Во дворе усадьбы обнаружился шлюп, уже полный людей.
— Задраить переборки! Поднять шлюп! Варяг на месте? — крикнул Орлов, уже вбегая в салон.
— Всё как вы сказали, капитан, — ответил один из Крылатых, ожидавших его.
Другой принял ношу из рук графа.
Ксении свободно вздохнула, лишь оказавшись внутри. Ей были безразличны даже любопытные взгляды Крылатых, разглядывавших её нелепый костюм.
Больше всего она хотела переговорить с Орловым один на один, но вокруг было слишком много солдат, а салон в шлюпе был только один.
Судно поднялось в воздух и, пролетев несколько сотен метров, содрогнулось под ударом ПВО. Пилот увёл шлюп в сторону, и в маленьком окошке промелькнул город, по улицам которого неслись огни — видимо, уже подняли тревогу во дворце.
— Что теперь будет? — тихо спросила Ксения. — Мы не подпишем договор? Из-за меня?
— Поговорим потом, — Орлов тоже смотрел в окно и был полностью сосредоточен на том, что сейчас происходило за стеклом.
Только когда шлюп пристыковался к кораблю, капитан вздохнул с облегчением. Письмо, написанное Цы Си, лежало у него за пазухой, и он невольно плотнее прижимал его к себе. Пока остальные покидали шлюп, он невольно задержал взгляд на своём приобретении — альбионка и правда была удивительно красива. Они с Анастасией обе были похожи на цветы — разные, но играющие красками шёлковых лепестков даже здесь, среди металла корабельных стен. Но не это волновало его — он помнил, что рассказывала ему Ксения. Как эта девочка кричала, что Аргайлы готовы выкупить её. Это был шанс — отличный шанс заплатить долг, если бы только удалось сделать всё правильно и не позволить императору или Кюхельдорфу перехватить его.
Орлов отвернулся и попытался отыскать взглядом Ксению — но той уже не было рядом, и при мысли об этом сердце Орлова кольнуло тоской.
Он глубоко вдохнул и решительно направился на мостик. Корабль содрогался — его люди принимали бой без него.
— Отчёт, — потребовал он, едва переступив порог рубки, и тут же услышал звонкий голос Ксении:
— Нас преследуют четыре синайских корабля. С вашего позволения, господин капитан, полагаю, они не умеют ходить по Ветрам.
— До Ветров отсюда две недели пути, так?
— Не совсем, помните, я рассказывала вам… Одним словом, я могу проложить курс на ближайший поток.
— Выполняйте, — приказал Орлов.
Он занял своё место, Ксения же спустилась вниз и, подойдя к навигационному столу, принялась за расчет.
К тому времени, когда над Цзы заскользили первые лучи рассветного солнца, корабль Орлова уже нырнул в линию Ветров, и джонки остались далеко позади.
А Чи Чжоу, старший би-ку императорского дворца, вошёл в покои Цы Си и склонился в глубоком поклоне.
— Мой принц.
— Слушаю тебя. Что за шум всю ночь не давал мне уснуть?
— Пусть вас не беспокоит дворцовая суета, господин. Один из наложников императора попытался бежать.
— Успешно?
— Да.
— Кто ему помогал?
— Один из би-ку. Его допрашивают. И хотя он клевещет на