Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я усмехаюсь своим печальным мыслям, но Альва относит мою улыбку на счёт своей внешности.
— Не нравлюсь?
— Как сказать, красота и уродство в одном лице, — даже в такой ситуации не могу удержаться от колкости.
— Тебе не нравится мой дракон?
— Ну почему же, — стараюсь не стучать зубами, — дракон-то — как раз красавчик, точнее красавица.
Мне показалось, или глаза с вертикальными зрачками посмотрели на меня с интересом, в то время как рот Альвы скривился в хищном оскале? Кажется, я вывела её из себя.
— Чего ты добиваешься, дрянь иномирная? — рычит леди Аттерлани. — Надеешься на быструю и лёгкую смерть? Не дождёшься. Перед тобой вечность.
Альва швыряет в меня плащ. Как бы ни хотелось послать её подальше, но отказаться от тёплой вещи выше моих сил.
— Заворачивайся плотнее, — рявкает леди. — В небе ещё холоднее. И пошла на выход. Быстро.
В каком ещё небе? Но на размышления мне не оставляют ни мгновения. Монстр… А как назвать сейчас то, во что превратилась Альва? Монстр молниеносно сокращает расстояние между нами и толкает меня в спину. Я чуть не падаю, запутавшись в тёплом меховом одеянии. Ещё толчок, и я открываю собой дверь, по инерции пролетаю несколько шагов вперёд. Щурюсь от яркого солнца. Передо мной изумительной красоты горный пейзаж, я стою на карнизе, почти на краю обрыва. И хотя я никогда не боялась высоты, невольно пячусь назад, натыкаясь спиной на… поворачиваюсь… на дракона. Альва закончила свой оборот. Ну, ясное дело, в хижине она бы не поместилась.
— Какая же ты красивая, — вырывается у меня, но я тут же добавляю: — Не то, что твоя хозяйка.
Драконица оскорблённо фыркает. Интересно, это Альва отреагировала, или драконицу обидело слово «хозяйка»?
Белая громадина расправляет крылья, обхватывает меня своими лапищами от подмышек до бёдер. Толчок, взмах — и мы в воздухе.
Глава 40. Адриана. Стела
Смотреть на горные вершины с высоты, наверное, красиво, но это если у тебя броня из чешуи, а не плащ, под который со всех сторон заползает ледяной ветер. К тому же встречный поток воздуха надвинул мне капюшон на глаза, уменьшая обзор.
Пальцы заледенели почти мгновенно, хотя я изо всех сил старалась их прятать, стягивая края плаща так, чтобы часть ткани обмоталась вокруг кистей.
Сколько времени мы летели, сказать сложно: может, час, может, два. Скорее всего, я отключилась.
Прихожу в себя от мощного толчка, и в следующий миг драконица отпускает меня. Падаю на каменный уступ, не успевая сгруппироваться. Мне даже не больно. Странно, что при столкновении с поверхностью не раздаётся хрустальный звон, так заледенели мои мышцы.
— А ты живучая, — раздаётся над головой скрипучий голос.
Это Альва начала обратную трансформацию.
Чтобы сесть, приходится приложить усилия. Альва принимает свой обычный вид. Интересно, как она это делает? Помнится, когда Айварс при мне впервые обернулся, то от его одежды ничего не осталось. А эта красотка так и стоит на каменном карнизе, где-то в сердце гор, и ледяной ветер поигрывает подолом её элегантного платья. На ногах изящные туфельки, словно леди собралась на бал.
— Ну что сидишь? — уже нормальным голосом говорит Альва. — Иди в пещеру и обустраивайся.
Я оглядываюсь, картина примерно та же, что и в предыдущем месте: горный пейзаж и каменный выступ над обрывом. Только здесь вместо деревянного домика зев пещеры, а вершины гор уже тронуты сумерками. И есть хочется. А ведь я с завтрака ничего не ела. Как-то не до того было. Интересно, а в этой тюрьме макароны дают[15]? Но не проявлять же слабость перед Альвой.
— Заходи, милочка, — насмешливо предлагает гостеприимная хозяйка.
Подчиняюсь, ибо других вариантов нет.
Пещера оказывается глубокой. Альва щёлкает пальцами, и над нами появляется магический шар. Он плывёт по воздуху, подстраиваясь под нашу скорость и освещая путь синим светом. Стены удивительно гладкие и местами словно отшлифованные. Кое-где я вижу своё отражение. Синие отсветы делают моё лицо мертвенно-бледным, как у зомби. Правда, я всё-таки красивее тех покойников, которые гоняются за главными героями в голливудских кинолентах. Ну это ненадолго. Альва явно собирается похоронить меня в этой пещере. А на любую мысль о сопротивлении, что уж говорить о действиях, ошейник напоминает о себе.
Метров пятьдесят мы идём по прямой линии, потом проход начинает петлять и разветвляться. Все эти боковые коридоры всё меньше отличаются друг от друга. И вскоре я перестаю считать шаги и повороты. Как эта гадина здесь ориентируется? Может, магический светильник ещё и путь ей указывает?
— Мы на месте, — объявляет Альва.
Я удивлённо оглядываюсь, коридор как коридор. А надо было не по сторонам глазеть, а за Альвой наблюдать, потому что, пока я вертела головой, она нажала на какой-то незаметный выступ или рычаг, и часть стены поползла в сторону, открывая новый проход.
Наверное, досада была крупным росчерком написана у меня на лице, потому что Альва ответила так, словно подслушала мои мысли:
— Знание о том, как сюда войти, тебя не спасёт, просто потому что ты отсюда не выйдешь. Сыновья Ингвара сотню лет назад обнюхали и ощупали здесь каждый камешек. И ничего. Эта гора умеет хранить свои секреты. Я могу даже показать тебе рычаг, как открыть плиту изнутри, и это знание тебе тоже не пригодится.
— А покажи, — говорю я, шагая вслед за ней в тёмный провал.
У Альвы вырывается смешок:
— Знаешь, Адриана, — говорит она, и я улавливаю в её голосе нотки сожаления. — Я всегда мечтала о такой подруге, как ты, о равной. Ты сильная, дерзкая. И проиграла ты только потому, что я лучше тебя знаю правила этого мира. Не представляешь, как надоели прихлебатели.
— Едва ли мы смогли бы подружиться, я животных люблю.
— Ты про моего фамильяра, что ли? Не смеши меня. Это было представление для глупой девочки. Теперь я точно знаю, что мерзкое животное мне не верно.
— То есть? Хочешь сказать, что не убила его?
— Фамильяра нельзя убить, пока жив его хозяин. А я, как видишь, жива. И когда вернусь, надеру уши этой чёрной пакости.
— Правда? — я невольно улыбаюсь. — Хочешь совет?
— От тебя? — хмыкает Альва. — Ну, давай.
— Если хочешь, чтобы тебя любили, надо не драть котам уши, а чесать за ними.
— Ты невозможная, — смеётся Альва, и сейчас кажется мне человеком, почти кажется.
— Так покажешь, как открыть плиту изнутри?
Альва пожимает плечами:
— Изнутри даже проще, чем снаружи, но зачем это тебе? Чтобы