litbaza книги онлайнРоманыИстинная для Ледяного Дракона. Княгиня Южного предела - Светлана Томская

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50
Перейти на страницу:
телом. И я чувствую его желание.

Короткая вспышка боли заставляет меня вскрикнуть, разогнав мечущиеся по телу волны наслаждения. Айварс замирает, нависая надо мной и опираясь на локти.

— Дыши, Рия, просто дыши, — он дует на моё разгорячённое лицо, нежными поцелуями касается губ, глаз.

Боль отступает, я осторожно вдыхаю и выдыхаю, боясь пошевелиться. Но Айв не даёт мне времени сосредоточиться на неприятном ощущении. Наклонившись, проходится быстрыми лёгкими поцелуями по шее, ключицам, запуская вереницы мурашек, чередуя осторожные укусы с возбуждающими касаниями языка.

И я неожиданно для себя сама подаюсь ему навстречу, медленно, принимая в себя свою часть, свою половинку, соединяясь в единое целое со своим мужчиной, наполняясь им до краёв.

Айв начинается двигаться быстрее, внутри меня разгорается огонь, в него начинают вплетаться потоки холода. Это похоже на качели, которые взлетают всё выше и выше с каждым движением, а потом обрушиваются в пропасть. Обжигающие сполохи огня, морозное покалывание ледяных иголок — всё это сливается, переплетается, снова разделяется на стихии, а потом в едином порыве скручивается и сжимается до крохотной точки, до пульсирующей микровселенной.

Очередной виток, взлёт, падение. Мощное, сокрушающее все преграды движение. Я выгибаюсь, сжав в себе Айварса, ловя внутри его вибрацию, принимая её. Мир застывает, оставив нас в оглушающей тишине. Ни стука сердца, ни дыхания.

А потом мы взрываемся, разлетаясь на осколки.

Обжигающим льдом горит моя татуировка на запястье, и холодным огнём пульсирует в ответ рисунок на руке Айварса.

Горячий шёпот:

— Больше я тебя не потеряю.

Примечания

1

Искажённая цитата из романа М. Горького «Жизнь Клима Самгина».

2

Цитата из кинокомедии «Бриллиантовая рука».

3

Макс Фрай «Лабиринты Ехо»

4

Г.Х. Андерсен сказка «Снежная королева».

5

Кот Бегемот — персонаж из романа М.А. Булгакова «Мастер и Маргарита».

6

Сцилла и Харибда — морские чудовища из древнегреческой мифологии.

7

merde (фр.) — дерьмо.

8

Сцена из х/ф «Кавказская пленница» (думаю, вы все хорошо помните эту чудесную комедию).

9

Дежавю — из французского языка déjà vu (уже виденный)

10

voi là (вуаля) фр. — вот

11

Анекдот бородатый))

Приезжает теща!

Заходит в квартиру, к ней зять

-"Мама! А Вы надолго к нам?".

Она так игриво ему отвечает

- "Да пока не надоем))".

А зять так удивленно

- "Что? И даже чаю не попьете?"

12

Из анекдота про наглого зайца и наивного волка.

13

Цитата из романа Ш. Бронте «Джен Эйр».

14

Цитата из «Алисы в стране чудес (Л. Кэрролл).

15

Искажённая цитата из к/ф «Джентльмены удачи» (реж. А.И. Серый).

16

Речь идёт о Лернейской гидре, уничтоженной Гераклом (древнегреческая мифология, второй подвиг Геракла).

1 ... 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?