Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Затем слепцы заспорили о том, у кого больше денег.
— У меня больше всех, — стал хвастать один слепец и рассказал, где зарыты его деньги. Второй сказал, что у него намного больше, и указал свой тайник. Так все шесть один за другим назвали свои клады, а последний из них сказал:
— Я все свои деньги обменял на красивые ашрафи с изображением шаха, спрятал их за подкладкой своего халата и зашил.
Хамаданец выслушал все их признания о кладах и стал ждать, пока они заснут. Когда слепые заснули, он вышел из комнаты, откопал все зарытые деньги, так что стало у него много монет. Он хотел было отказаться от денег, зашитых в халат, но очень уж зол он был на слепых, и вот он решил подождать до следующего дня.
Утром хамаданец пошел за слепцом, деньги которого были зашиты в халат, приметил место, где тот просил подаяние, потом пошел на базар, купил кувшин, налил туда немного сиропу и поставил перед пчелиным ульем. Когда в кувшин набились пчелы, он накрыл его платком, крепко завязал, подошел к слепцу и говорит:
— Приятель, пусть этот кувшин с медом побудет у тебя, пока я отойду по нужде. Потом я его заберу.
Слепец вспомнил рассказ своего друга о вчерашнем кошельке и подумал: «Вот бог и мне послал добычу». И он взял кувшин.
Хамаданец отошел в сторону и стал ждать. Слепец осторожно развязал горлышко кувшина, чтобы обмакнуть палец в сладкий мед, но оттуда роем вылетели пчелы, кинулись на слепца. Бедняга-слепец, чтобы отогнать пчел, снял халат, но тут подбежал хамаданец, подхватил халат и пустился наутек. Как только хамаданец вышел из города, он вытащил из-за подкладки золотые ашрафи, а халат бросил. Денег у него стало еще больше, и он сказал довольный:
— Правду говорят, что в Исфахане деньги валяются на улицах прямо в кошельках.
Он вернулся в родной Хамадан, начал торговать и сделался богатым купцом.
Шахзаде Ибрагим
Жил на свете падишах. Было у него три сына, а жена его умерла. И вот однажды падишах говорит сыновьям: — Можете вы найти мне красивую жену?
— Конечно, можем, — ответили сыновья.
Падишах дал каждому сыну коня и сто туманов и сказал:
— Ступайте по свету и привезите мне самую красивую девушку, какую только найдете.
Сыновья взяли коней и деньги, пустились в путь. Ехали они, ехали — и приехали наконец к воротам какого-то города. Навстречу вышли горожане и спрашивают:
— Добрые люди, куда путь держите? В какую страну направляетесь? Разве вы не знаете, что тот, кто покинет наш город, не найдет счастья и никогда не вернется домой.
— Я поеду, — сказал Ибрагим. — Пусть будет что будет.
Но старшие братья, Джамшид и Хоршид, сказали:
— Неохота нам рисковать жизнью. Ступай, коли желаешь, а мы здесь останемся.
Они остались в том городе, один из них стал подручным у торговца сеном, другой — у бакалейщика. Ибрагим же один двинулся в путь. Долго он ехал и приехал наконец к другому городу. Смотрит: толпа собралась.
— Что случилось? — спрашивает.
— Мы сжигаем покойника, — ответили ему.
Подъехал он ближе, видит, правда, на костре в яме труп сжигают.
— А чем провинился этот покойник, что его надо сжечь? — спросил Ибрагим, а ему ответили:
— Мы всех своих покойников сжигаем. Только мы похороним человека, а он тут же вылезает из могилы. Вот и приходится нам сжигать своих мертвецов.
— Давайте все-таки похороним его, посмотрим, что из этого выйдет, — говорит Ибрагим, но горожане стали отказываться: это, мол, бесполезно, все равно мертвец окажется наверху. Однако и Ибрагим заупрямился:
— Похороните хотя бы этого, а я посмотрю, что из этого получится, как это он вылезет из могилы.
Жители города согласились, подняли покойника и понесли к кладбищу. Засыпали тело землей и повернули назад в город. Только Ибрагим остался на кладбище и спрятался за оградой. Прошел час или, может, больше, и пришел к могиле некто, ударил палкой — и могила разверзлась, ткнул палкой второй раз — и вся земля могилы рассыпалась, стукнул в третий раз — и покойник показался на поверхности. Но Ибрагим, не теряя времени, подскочил к нему, схватил за руку и крикнул:
— А ну, отвечай, зачем ты такое вытворяешь?
Тот высвободился из рук Ибрагима и воскликнул:
— Так это ты отнял у меня кладбище! Ладно, доберусь я до тебя!
Сказал это, превратился в голубя и улетел. А Ибрагим опять зарыл покойника и вернулся в город.
На другой день похоронили еще одного покойника, а когда назавтра пришли проверить, видят — о чудо! — никто не тронул могилы. Горожане несказанно обрадовались, пришли всей толпой к Ибрагиму и спросили:
— Какую хочешь награду за эту великую услугу нашему городу?
— Ничего мне не надо, — ответил Ибрагим и поехал дальше.
Приехал он к другому городу. Видит, что все жители этого города едят пищу без соли.
— Почему вы не солите еду? — спросил Ибрагим и услышал в ответ:
— Мы приезжаем к соляным копям, набираем соли, грузим на ослов и трогаемся в путь. Но тут из реки появляется неведомая рука, хватает нашу соль и уносит в реку.
— Покажите мне, — говорит Ибрагим, — что это за рука, которая отбирает у вас соль.
И вот Ибрагим вместе с горожанами отправился к соляным копям. Они собрали соль, навьючили ослов и пустились вброд через реку, и тут из реки высунулась рука и хотела утащить соль в реку. Но Ибрагим схватил руку за запястье и вдруг слышит с речного дна голос:
— Эй, Ибрагим! Ты отнял у моей сестры кладбище, у меня соль отнимаешь… Подожди, сочтемся мы с тобой!
Так они и увезли свою соль. Когда жители города увидели нетронутые вьюки с солью, они радостно выбежали из города навстречу Ибрагиму и говорят:
— Ты оказал великую услугу нашему городу. Чего ты хочешь в награду?
— Ничего мне не надо, — ответил Ибрагим и снова пустился в путь.
Ехал он долго и приехал наконец к одному городу. Смотрит он и видит, что жители города до того грязные, что и говорить не стоит.
— Почему вы, добрые люди, не моетесь в бане? — спрашивает Ибрагим.
— А потому,