Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Алан Экзито страшно устал за сегодняшний день, и потому вдохновенная речь профессора палеонтологии подействовала на него гипнотически. Он и сам не заметил, как из палатки перенесся в утренние джунгли… Пряди тумана плывут между деревьями, клочьями оседая в затененных местах. В лучах восходящего солнца взвиваются необыкновенной красоты бабочки. Их спугнули летучие твари с широкими кожистыми крыльями, сквозь перепонку которых просвечивает причудливая сеть кровеносных сосудов. В глубине чащи проступает смутный силуэт гигантского животного. Оно не выслеживает жертву, оно само старается остаться незамеченным. Не ради себя, ради детенышей, которые свернулись чешуйчатыми колечками в теплой взвеси белка…
— Сеньор Экзито! — произнесло животное, бесцеремонно хватая его за плечо. — Проснитесь!
Алан вскинулся, выхватив из-под свернутого валиком одеяла револьвер.
— Что случилось?
— Ничего, сеньор Экзито, — произнес разбудивший его Хосе. — Ваша вахта!
— Понял, — пробормотал зверолов. — Сейчас встаю.
Спустя несколько минут он выбрался из палатки. Зевая и почесываясь, оглядел маленький лагерь. Было еще темно, хотя громада столовой горы уже просматривалась в первых предвестиях рассвета. Посреди лагеря дымил костерок, возле которого возилась маленькая фигурка. Дымок пах свежесваренным кофе. И это было восхитительно. Кофе — это именно то, что Алану нужно было сейчас больше всего. Он подошел к костру. Юный Микель Сантос намеренно встал пораньше, чтобы сварить бодрящий напиток для своего напарника по вахте, и теперь молча протянул ему полную кружку.
— Спасибо, Мике! — поблагодарил его зверолов. — Налей и себе. Зябко.
— Благодарю, сеньор! — откликнулся проводник. — Если вы оставите мне глоток, буду рад.
Алан отпил ровно половину, остальное протянул своему маленькому товарищу.
— Ну, как, Мике, не страшно тебе? — спросил он, всматриваясь в незримую пока вершину Сломанного Клыка.
— С вами нет, сеньор! — откликнулся мальчишка. — Вы метко стреляете!
Уровень седьмой
Утром выяснилось, что второй, более многочисленный отряд экспедиции заночевал по ту сторону каменной осыпи. Теперь путешественникам оставалось только воссоединиться и выработать план дальнейших действий, учитывая то, что уже известно о плато Сломанный Клык. Неугомонный Мике перебрался через завал, обнаружив небольшую поляну, возле которой протекал ручей, берущий начало на вершине столовой горы. В этом месте и решили разбить постоянный лагерь. Первым делом поставили палатку для доктора Фернандеса и его — слава Богу! — единственного пациента, матроса Хуана.
Оборудовав новый лагерь, путешественники устроили совещание. Первым взял слово Алан Экзито, хотя он был не любитель трепать языком.
— Вчерашняя вылазка показала, — сказал зверолов, — что, во-первых, доисторические твари на плато действительно обитают. А во-вторых, они чрезвычайно опасны. Подробнее, я думаю, расскажет профессор Дарвин. Я же хочу добавить, что желательнее всего было бы добыть детенышей, так как они меньше, а следовательно, легче взрослых особей, их проще будет спустить с горы и доставить в Престо. У меня пока все.
Вслед за охотником заговорил палеонтолог.
— Вчера мы напрямую столкнулись с поразительным природным феноменом, — начал он. — Поэтому, прежде чем перейти к существенной части вопроса, я должен просить прощения у мистера Джонсона и у всех тех, кого я мог задеть своим научным высокомерием и недоверием. Следует признать, что живые ископаемые действительно существуют! — Профессор сделал паузу, словно ожидая, что ему будут аплодировать, но не дождался и продолжил: — На плато Сломанный Клык, который по всей вероятности, представляет собой конус не до конца потухшего вулкана, сложилась уникальная среда обитания, в коей по сей день обитают животные, до сих пор считавшиеся вымершими. С одним из этих животных, так называемым алектрозавром, мы имели несчастье встретиться, в результате чего пострадал наш товарищ по экспедиции. Посему призываю всех впредь быть предельно осторожными и внимательными. Алектрозавр является представителем животного царства динозавров, иными словами — рептилий, которые способны были передвигаться на двух ногах, подобно птицам. Среди динозавров встречались хищники и растительноядные, гиганты и карлики. Прежде считалось, что, будучи холоднокровными, динозавры были чрезвычайно медлительны. Однако вчерашняя встреча показала, что это не так. Поэтому опять напоминаю об осторожности. А теперь, леди и джентльмены, прошу задавать вопросы.
— Скажите, профессор, — поднял руку поверенный в делах. — Какие разновидности динозавров можно будет встретить там, наверху?
— Определенно сказать не могу, — откликнулся профессор. — Мы с коллегой, я имею в виду доктора Фернандеса, полагаем, что наряду с хищниками там должны обитать и крупные растительноядные, наподобие игуанодона, препарат головы, которого вы, мистер Джонсон, предоставили в наше распоряжение. Нельзя исключить и того, что здесь обитают крылатые ящеры, из рода птеронодонов.
— Как вы относитесь к идее мистера Экзито, что лучше отлавливать детенышей, нежели взрослых особей? — спросила мисс Дарвин, которая все время что-то строчила в блокноте, помня, что является корреспондентом газеты «Вашингтон-ревю».
— В целом идея верная, — проговорил палеонтолог. — Детеныши действительно менее крупные, их будет проще доставить в более цивилизованные места, однако мы не знаем, насколько ревностно динозавры относятся к своим отпрыскам. Например, самки некоторых видов крокодилов охраняют не только кладку, но и по вылуплении из яиц маленьких крокодильчиков не сразу забывают о них. Не исключено, что такого рода трогательная забота о потомстве была присуща и динозаврихам.
— Так может, проще будет захватить кладку и задать стрекача, покуда мамаша не спохватилась? — осведомился капитан Хоук, вращая на указательном пальце свой большой револьвер.
— К сожалению, при всей внешней простоте и элегантности этого решения мы не можем воспользоваться вашей идеей, капитан, — откликнулся профессор. — Дело в том, что мы не знаем температурного режима, необходимого для выращивания эмбрионов древних рептилий. Похитив кладку яиц динозавра, мы попросту погубим будущих детенышей.
— Решено! — подытожил Алан. — Ловим только малюток. Причем желательно тех, кого уже бросили их мамаши. Следовательно, наверх берем с собой только ловчие сети и небольшие клетки. В охоте будут участвовать ваш покорный слуга, мистер Дарвин, доктор Фернандес и его люди, капитан Хоук со своими солдатами. Часть индейцев-носильщиков мы оставим в лагере. В качестве проводника берем Мике. Все согласны с