Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я уткнулась носом в его грудь и начала оправдываться:
– Мы же не знали, что здесь такое бегает… – И подняла глаза, вглядываясь в лицо мужа. – А ты знал?
– К несчастью – да, хотя получил эту информацию всего лишь пару часов назад.
– От кого? – не удержалась от вопроса.
Полагаю, Змею очень не хотелось отвечать, но он прекрасно знал, что просто так я не отступлюсь.
– От лорда Ферта, разумеется.
Я не смогла сдержать изумленного вскрика, и Даррен тут же шикнул:
– Колючка, я не хочу, чтобы эта информация достигла чьих-либо ушей!
– Прости, – шепнула виновато. – Расскажешь?
– Не сейчас.
Он выпустил меня из объятий, и я поняла причину – довольный профессор Бруни и его сообщники возвращались. Все дружно сделали вид, что ничего не заметили, но Сильвию выдала лукавая улыбка.
– Ваше высочество, когда нужно будет дать клятву? – спросил Бруни.
– Завтра, – коротко ответил принц. – Но, сами понимаете, отпустить в Академию я вас не могу, поэтому перемещаться будем в столицу.
– Во дворец? – охнула Сильвия.
– Уверена, что хочешь этого? – хмыкнул Змей. – Боюсь, слишком многое придется объяснять. А у ее высочества дом в столице имеется. – Он весело посмотрел на меня.
– Добро пожаловать, – задумчиво отозвалась я, не отрывая взгляда от мужа, настолько он поразил меня своими словами о бывшем ректоре. Даррен заметил это и, наклонившись, тихо шепнул:
– Перестань поедать меня глазами, а то я о чем-нибудь другом подумаю.
А я что, против?! Но вслух этого, разумеется, не сказала.
До портала мы добрались быстро, к счастью, нас никто не преследовал, хотя мужчины весь путь обеспокоенно оглядывались.
– Прошу, – махнул рукой Змей, приглашая всех войти в здание, а меня схватил за локоть и тихо сказал:
– Надеюсь, ты не будешь делать глупостей и переместишься именно в столицу, Алексия.
Я сузила глаза:
– Ты мне не доверяешь?!
– А должен?
– Ах, да, я же не невеста, – мстительно припомнила я. – А жена, с которой тебе не повезло!
– Именно, – спокойно ответил он и неожиданно притянул меня к себе. – Но другую рядом с собой не представляю.
– Потому что другая тебя не выдержит!
– И это тоже, – неожиданно усмехнулся он, взял меня за руку и потянул по ступенькам к порталу. Ничего себе, он это признал!
Перед каменной аркой мы распределились – Даррен забрал с собой профессора и Джордана, а я обняла подругу за талию. Змей и его спутники шагнули первыми, и мы остались с Сильвией одни. Я собиралась последовать за мужчинами, но она внезапно задержала меня.
– На этот раз твой муж переплюнул сам себя! Надо же, ректор! Теперь понятно, почему ты не рассказывала! Но Змей, он… замечательный, Лекса! И ты будешь дурой, если с ним разведешься!
Я покачала головой:
– Да я и не собиралась. Последние несколько дней точно…
– А когда вы препираться перестанете?!
Подумав, я ответила:
– Никогда.
– Воодушевляет, – хихикнула Сильвия. – Мне не понять, но наверняка и такое счастье возможно. Ты его любишь?
– Люблю. – Против воли вырвалось! Демоны…
– Тогда почему вы ругаетесь?!
– Потому что он Змей!
– А ты Колючка, – хмыкнула подруга, но сразу поспешила добавить: – Прости!
Я надулась.
– Ну, спасибо! – Развивать тему не хотелось, поэтому я потянула Сильвию в арку. – Надо торопиться, он уже подумал, что я опять сбегу.
Едва мы вышли из портала, я натолкнулась на обеспокоенный взгляд Даррена. Неужели и правда сомневался во мне? Надо с этим что-то делать…
Я ожидала как минимум язвительного замечания, но Змей, что удивительно, промолчал.
До моего дома мы добрались за считаные минуты: он оказался еще ближе к порталу, нежели новый дом отца. Величественный особняк в три этажа, с башенками, увитый плющом, он напоминал маленький замок, хотя не производил мрачного впечатления. Привратник, увидев нашу компанию, резво поклонился и тотчас распахнул большие кованые ворота.
Мы с Дарреном на правах хозяев шли первыми. Разглядывая представшее передо мной великолепие, я не удержалась и шепнула мужу на ухо:
– Очень красивый дом.
– Ты здесь не была? – изумился он.
– Нет, – покаянно вздохнула. – Сразу в Академию отправилась. Здесь жила моя сестра.
– Я помню.
Его голос стал ледяным, и я почувствовала себя виноватой. Он столько сделал для меня, а я…
Мы преодолели широкую дорожку, выложенную гравием, и остановились у дверей. Но постучать не успели – на пороге появилась испуганная служанка, которая заметила, похоже, только меня:
– Ваше высочество! Вы пропали так неожиданно, мы уже несколько дней себе места не находим! Ой, ваше высочество! – Она остолбенела, увидев Даррена.
Я покосилась на мужа и натолкнулась на его насмешливый взгляд. Змей уже взял себя в руки, а жаль, иногда так не хватает его искренних эмоций. Но ответить ничего не успела, потому что он вмешался:
– Подайте ужин в столовую и приготовьте гостевые комнаты для наших спутников.
– Как прикажете, ваше высочество, – кивнула служанка и тут же умчалась.
Мы едва успели снять плащи: появившиеся буквально через минуту слуги пригласили следовать за ними. Было заметно, что профессор и мои друзья немного смущены, но с интересом оглядываются по сторонам. Я дождалась, пока они, переговариваясь, скроются в одном из коридоров, под шумок цапнула мужа за руку и, толкнув ближайшую дверь, втащила его в комнату. Конечно, это было невежливо по отношению к гостям, но любопытство победило хорошие манеры.
– Надо же, милая, тебя потянуло к знаниям? – усмехнулся Даррен. – Неужели решила внять моему совету?
Я не успела ответить на его колкость, увидев, что мы оказались в библиотеке, и потрясенно замерла. Огромные, от пола до потолка, ряды книг, многие из которых были старинными и наверняка ценными, несколько удобных, обитых темной материей кресел и большой овальный стол. Все это не шло ни в какое сравнение с библиотекой в доме отца! Магические светильники при нашем появлении стали ярче, но таинственную атмосферу это ничуть не испортило.
– Чьи это книги? – вырвалось у меня.
– Мои, – коротко ответил Змей.
– Все? – не поверила я. – Ты отдал мне все свои книги?
– Не все, – улыбнулся он, – столько же хранится во дворце.