Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Шутка охотника показалась Пилигриму совсем неуместной, но он предпочел не поднимать лишнего шума — просто поглядел на Германа с осуждением и ничего не сказал. Решил, наверное, что вразумлять его совершенно бесполезно — следопыт неисправим и придется и дальше мириться с его тупыми остротами…
Не успели они пройти и пятидесяти метров, как послышался громкий треск, а через пару секунд сверху накатил страшный грохот от которого содрогнулась земля. В отдалении, на улице, по которой они намеревались пройти, поднялась целая туча густой пыли, серым занавесом закрывшая обзор путникам.
— Обвал, — расстроено сказал Дуго, — хорошо, что мы под него не попали. Что ж, друзья мои, давайте обойдем по параллельной улице.
— Как они тут жили, не понимаю я, — проворчал Густав, — жить и знать, что каждый день тебя может по голове камнем шарахнуть, а то и в лепешку раздавить!
— Насколько мне известно, жили они очень компактно, в укрепленном здании, — пояснил Пилигрим, — они называли его Бастионом, обустраивать весь район не входило в их планы.
— Понятно, — откликнулся Густав, — а теперь нам тут идти и ждать, что вот-вот где-нибудь пришибет…
— Если бы они только знали, — насмешливо заметил Герман, — что здесь пойдет сам Густав — Черный Принц, они постарались бы на славу, расчистили дорогу, встречали тебя цветами и почестями.
— А что? — усмехнулся Густав. — Очень даже может быть.
Франц не удержался и хмыкнул.
— Давайте-ка пойдем по этой улице, — Дуго ткнул посохом вперед, — завалы тут есть, но зато постройки кажутся не такими ветхими.
Отряд направился вдоль улицы, изучая дома. Часть зданий действительно выглядели вполне крепкими, зато от других остались одни только стены. Как они еще держались, на чем, что заставляло их стоять в вертикальном положении, оставалось загадкой. Мимо самых ветхих они старались пробегать быстро или обходить готовые в любой момент обрушиться части зданий по другим улицам. Часть завалов была разобрана силами клана Бастиона, через некоторые, совсем свежие, те, которые сложно было обойти, приходилось перебираться. Иногда на это уходила уйма времени, и тогда Герман начинал отчаянно ругаться сквозь зубы и подгонять остальных. Впрочем, все и так спешили поскорее убраться из этой части района, где, казалось, поселилась смерть, — такой он был пустынный и истертый временем…
Впрочем, вскоре следопыту уже не казалось, что район вымер полностью. Перебираясь через груду обломков, которые ранее были двухэтажным зданием, Герман заметил, как между камней пробежал мелкий зверек и поспешно юркнул куда-то в глубину ближайшего подвала. Судя по всему, в развалинах была жизнь.
Грызуны опасны. Каждый пятый, вне всякого сомнения, является переносчиком заразы, от этих зверушек надо держаться подальше. Герман знал несколько случаев, когда даже безобидные на первый взгляд ревуны стайками по десять пятнадцать особей нападали на людей. Издавая протяжный писк, они прыгали, готовые прокусить человеку ногу. Однажды такое произошло и с ним — ему случилось потревожить гнездо ревунов в полуподвале района Мусорщиков, и ревуны атаковали охотника. Тогда ему пришлось спасаться бегством.
Под ботинком пискнуло, Герман резко отдернул ногу и увидел пару маленьких серых зверьков, которых едва не раздавил. Они тут же скрылись в серых камнях. Не крысы и не ревуны, какая-то иная разновидность. Охотник чертыхнулся и дал себе зарок впредь шагать осторожнее — такая встреча вполне может закончиться укусом, который будет иметь для него не самые хорошие последствия. От мелких грызунов — крыс или ревунов погибло в сотню раз больше народа, чем от тех же жевал. Проклятая мелочь никогда не упускала возможности поделиться блохами, несущими инфекцию, с человечеством.
Герман оглянулся и увидел, что за ними следят сразу несколько серых зверьков. Поднявшись на задние лапки и выставив перед собой передние, они посверкивали черными глазками-бусинками, как будто приглядывались к людям.
— Черт побери! — выругался Герман.
— Что-то не так? — спросил Франц.
— Грызуны, — пояснил охотник, — не знаю, что за порода, вижу таких впервые.
Франц оглянулся.
— Ах эти, — он усмехнулся, — мы называем их следопытами.
— Эй, да они такие же, как ты! — хохотнул Густав.
Герман сердито покосился на него.
— Они не опасны, — успокоил его Франц, — это новый вид, точнее сказать, недавно открытый вид, они любят следовать за человеком, но никогда не нападают. Следопыты — существа крайне дружелюбные, питаются они в основном личинками жуков и дождевыми червями. Собственно говоря, они даже не грызуны, хотя и похожи на крыс.
— Так уж и неопасны? — не поверил Герман и обернулся. Несмотря на то что завал они миновали, несколько серых зверьков продолжали следовать за ними по пятам.
Охотник топнул ногой, и зверьки поспешно разбежались.
— Так-то лучше, — удовлетворенно сказал он.
— Сам говоришь, не шуми, а вон как топаешь, — рассердился Густав, который все еще продолжал красться.
— Мне можно, — пояснил Герман, — я не такой здоровый.
— Па-ри-йх-мах-хер-ска-я, — по слогам прочитал Густав вывеску и заглянул в маленькое одноэтажное здание, примостившееся в тени пятнадцатиэтажной громадины, готовой в любой момент обрушиться, такой ветхий у нее был вид. — Тут раньше стригли, что ли, да?
Никто ему не ответил. Все, поддавшись любопытству, принялись изучать внутреннее убранство помещения. Зеленые от времени кресла валялись на полу среди осколков витрины, разбитых зеркал, клочков бумаги. Поодаль Герман заметил заржавевшие ножницы и несколько металлических расчесок. Возле стен располагались непонятные приборы — колпаки и ряд стульев под ними.
— В них что, головы надо было засовывать? — изумленно спросил Густав и потрогал свою голову, словно примерялся — пролезет она в жерло колпака или нет.
— Полагаю, что да. — Дуго кивнул. — Скорее всего, это аппараты для стрижки…
— Ну да? — не поверил Густав. — И что, туда можно было лохматую голову засунуть, а вытащить уже подстриженную?
— Только наголо, — хохотнул Герман, — скорее уж, это похоже на аппарат для удаления волос.
— А что, до войны было модно ходить лысыми? — спросил Франц, запустив руку в свои растрепанные соломенные волосы. — Что-то мне не верится. Почти на всех сохранившихся старых картинках и голографиях люди волосатые.
— Странная штука, — подал голос Дуго, — наверное, такие аппараты были востребованы только у определенной части населения, жрецов какого-нибудь храма, например. Впрочем, до войны была единая церковь, если я не ошибаюсь… А возможно, — он поднял вверх палец, — это вовсе и не машинка для стрижки, а аппарат для омовения волос. Сколько здесь было работников? Четверо. Вот, посмотрите, машин тоже четыре. Наверное, перед работой они проходили этот ритуал, чтобы клиенты видели, насколько они чистоплотны и как аккуратно лежат волосы у них на голове.