Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– А это что?
Служащий поднес пластинку к глазам.
– Судя по номеру, это ключ от места хранения малого объема.
Он прошел в конец помещения, где были расположены ячейки поменьше. Разыскав нужную дверцу, он опять при помощи двух ключей открыл ее. Новый ящик, принесенный им на стол, был вчетверо меньше первого.
«Может, бриллианты», – с надеждой подумал Пьер.
Внутри оказалась тонкая стопка бланков, украшенных серо-зелеными вензелями.
– А это что такое?
Оба служащих с интересом перебирали извлеченные из ящика документы.
– Это акции нашего банка и еще нескольких частных банков Швейцарии, выпущенные в 1945 году.
– Они имеют какую-нибудь ценность? Хотя бы историческую?
– Полагаю, их номинал увеличился в тысячи раз. Более точную цифру можно будет назвать после процедуры листинга. Будете заказывать оценку?
– Не сейчас. Скажите, мог бы я оставить акции на хранение на прежних условиях – не забирая ключ с собой?
– Разумеется. Только напишите проверочное слово.
Банкир протянул ему лист бумаги и ручку. Пьер задумался, потом улыбнулся и написал: «MARRAN».
Через полчаса двое охранников в бронежилетах вынесли из здания на бульваре Georges-Favon тяжелую черную сумку. Пьер шел сзади налегке. Почти сразу к тротуару подъехал темно-зеленый Saab-900.
* * *
20.04.2013. Скала Потамия. Остров Тассос, Греция.
– Пьер, ты в аэропорт собираешься? На паром опоздаешь! – раздался из сада голос Кэт.
– Не опоздаю. Еще сорок минут до отправления, – ответил Пьер.
Это были его любимые минуты наслаждения утренним кофе. С широкой веранды было видно море, словно покрытое золотыми блестками. Жара еще не началась и можно было не прятаться в тени или под кондиционером.
– Поезжай уже, чтобы я не нервничала, – не унималась Кэт. – Мишка с внуками прилетит и будет ждать тебя на жаре в теплой одежде. В Лондоне еще холодно.
– Здесь решения принимаю я! – твердо сказал Пьер и отправился одеваться.
Санкт-Петербург, февраль 2014