Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Иво, у вас есть место, где можно позаниматься? Место… поспокойнее?
– Да, поднимись на лифте на тридцать пятый этаж, там кабинет Кая, место для отдыха, зал для совещаний. Сейчас там не должно никого быть. Все комнаты подписаны табличками. Ты прости за это, – взмахом руки он указал на стол с начатыми бутылками алкоголя. – Попытаюсь разобраться, и ужин если что у нас в восемь.
Поддавшись странному порыву, я обняла Иво. Ему не нужно сожалеть или извиняться, так как я в их доме на правах гостя и никто, чтобы ради меня менять привычный им стиль жизни. Однако Иво выглядел искренне возмущённым и обеспокоенным, словно увиденная картина могла подпортить моё впечатление о нём.
Иво умолк, скованно обнял меня в ответ. Я засмеялась, несколько раз похлопала его по спине, с надеждой, что эта мимолётная близость лишит его напряжения и остатков неловкости между нами. Он, как я и ожидала, скопировал мои похлопывания.
– Тогда спущусь к восьми, а насчёт этого не переживай, – я махнула рукой на развеселившихся гостей.
Те не обращали на нас внимания, болтали о своём и громко смеялись. Одна из девушек неуклюже взмахнула рукой и снесла какую-то деревянную статуэтку. Иво вновь выругался и пошёл разбираться.
На тридцать пятом этаже стояла тишина. Место напоминало офис юридической фирмы. Всё в изысканно деловом стиле, только к чёрным и белым цветам добавились терракотовый и золотой. Лишь в половине ламп горело зарево, доказывая, что здесь, скорее всего, никого нет, а это стандартное освещение. Холл был пустым.
Я свернула по коридору направо, обращая внимание на таблички. Нашла архив, библиотеку и даже кабинет Кая. Туда вели широкие двери из матового стекла. Сквозь мутную преграду с трудом разглядела стол, диваны и книжные полки, но, похоже, в помещении безлюдно.
К моему огорчению, библиотека оказалась предусмотрительно заперта, и я выбрала один из пустующих кабинетов, чтобы разобрать материалы для реферата. Мне удалось оставаться сосредоточенной не дольше получаса, а потом мысли вернулись к закрытой библиотеке, в которой определённо хранились книги палагейцев. Меня опоили маком и чуть не разорвала на части эмпуса после того, как я попыталась стать хоть немного ближе к коллекции Аякса. Здесь же хранилище тайн буквально в нескольких шагах. Наверняка там есть информация по Переправе. Может, Иво даст ключ, если его попросить?
Выдержав ещё пятнадцать минут, я захлопнула ноутбук и встала. Предвкушение и ощущение возможного успеха вибрировали внутри, не давая спокойно усидеть на месте. Мы с Иво в хороших отношениях, может, он позволит мне хотя бы взглянуть на какие-нибудь труды их учёных.
Я стремительно вышла, аккуратно прикрыв дверь, зашагала в сторону лифта, но резко затормозила у кабинета Кая, снова приметив книжные полки. Возникшая мысль была плохой. Просто до притягательности дрянной. Удостоверившись, что за стеклом нет движения, а в коридоре пусто, я дёрнула за вытянутую деревянную ручку. Сердце волнительно забилось, когда дверь поддалась. Было не заперто. Я растерялась и отпустила ручку. Скверная идея. Кай меня вздёрнет, если начну рыться в его вещах. Но, с другой стороны, я просто взгляну на корешки…
Посмотрю на его кабинет…
В конце концов, если Кай придёт, скажу, что ждала его.
Нам всё равно предстоит поговорить о том, что им от меня нужно.
Перебирая варианты предлога, я приоткрыла дверь и проскользнула внутрь.
Лампы горели приглушённо – стандартное освещение. Похоже, Кая вообще нет на этаже. Убранство по-деловому строгое, без особенных украшений, трофеев или картин, которые хоть как-то характеризовали бы хозяина. Я нахмурилась, ощутив отчуждённость и безликость помещения, словно он его совсем не обжил. Даже на столе идеальный порядок, напоминающий фотографию в журнале о дизайнерских трендах в интерьере.
Всего две вещи здесь хоть немного оживляли вид. Первое – это книжные стеллажи почти по всей стене справа. Некоторые тома стояли ровными рядами, а другие выстроены не по размеру или лежали сверху, как если бы их затолкали впопыхах. Очевидно, этими шкафами Кай часто пользуется.
Второе – это встроенный камин в стене слева. Я обошла диваны и зеркальный столик, наклонилась ближе к предмету декора, предполагая, что ошиблась. Однако запах углей сразу узнала. Это был не декоративный камин, а абсолютно настоящий и предназначенный для топки древесиной.
Мне никогда не доводилось видеть натуральный очаг так близко. При наличии зарева бесполезное и безумно дорогостоящее изобретение. И всё же я на время застыла, разглядывая, как оно устроено. Осмелев, я прошла к встроенному гардеробу и посмотрела вовнутрь. Не нашла ничего примечательного помимо дорогих костюмов, сменных рубашек и обуви, хотя наличие кроссовок удивило: было сложно представить Кая в другом образе. Но после вспомнила про тренажёрный зал и потеряла интерес.
Позади стола красовалось панорамное окно. Я начала привыкать к этому виду и лишь ненадолго задержала взгляд на автострадах, загруженных медленно движущимися машинами. Солнце уже зашло, а Санкт-Данам засверкал разноцветными огнями.
Я приметила замки на ящиках стола, но не стала проверять, заперты ли они. Оправдать лазанье по его документам мне не удастся. Задержала дыхание, оказавшись перед полками с книгами. Среди собраний бóльшая часть была написана на иностранных языках. Какие-то из авторов и названий я узнала: это были языки народов мира людей, живущих на разных континентах, на страницах же других книг изображались незнакомые символы. Я взяла пару томов и аккуратно полистала, разглядывая слова. В коллекции имелись книги и на палагейском.
В одном из трудов нашла карту Палагеды, и она была намного точнее тех, что нам показывали в университете. На самом деле «Палагеда» – это название их мира или планеты. Если же пройти через проход, а затем Переправу, то попадёшь на один из континентов в главный город Пелес. Я закусила губу, сердце восторженно забилось при мыслях о других мирах. Похож ли Пелес на наш Санкт-Данам? Побывавшие там говорят, что палагейская архитектура более изысканная. Они приверженцы старых традиций, дворцов и храмов без интернета и мобильных телефонов.
С Даорией дело обстояло так же. Проходы ведут в их столицу под названием Эридан. Там восседают мойры и цари. Профессор Коллинз говорил, что духовное развитие общества опережает наше, они живут в гармонии и строгой иерархии, а машины, техника и придуманные для удобства средства связи им не нужны.
Я поставила книгу на место, надеясь позже вновь на неё взглянуть. Далее целенаправленно поискала что-либо о Переправе. Надписи на корешках полностью поглотили моё внимание, а попытки возвращать вытащенные тома точно на те же места, откуда я их взяла, отнимали время. Часть полок были слишком