Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я сняла рацию с пояса моих штанов и увидела, что экран горит оранжевым цветом. За всю свою службу я еще такого не видела, поэтому подняла хмурый взгляд на Сэма.
— А что у нас со связью? Смотри, она очень странная, — я протянула ему источник моего напряжения, — все проверьте свои рации на всякий случай.
— Сигнал чист, посторонних объектов не обнаружено. Выключите свои телефоны, чтобы точно ничего не мешало. Может быть у тебя просто батарейки садятся, не знаю.
— Ладно, неважно, главное, что работает. Давайте, выезжаем, — сказала я, хлопая водителя по плечу, — запрещаю всем умирать. Ни пуха, ни пера.
Мы неспеша выехали из гетто-района, в котором все это время сидели и готовились. За тонированным окном виднелись бедные дома, готовые развалиться от сильного ветра. Где-то были заколочены окна, а где-то они были просто выбиты. Куча шин и бочек, поваленных набок. Ни одного человека, но казалось, что сотни глаз наблюдают за нами. Моя фантазия рисовала бедных детей, одетых в обноски, которые только и делали, что слонялись по грязным улицам в поисках хоть каких-то развлечений. Эта картина была настолько яркой в моей голове, что я практически видела их силуэты в реальности.
Я отодвинулась подальше от окна и перевела взгляд на свои скрещенные в замок руки, покоящиеся на коленях. Теперь моя голова была забита мыслями и посланиями в космос, чтобы все прошло успешно и мы получили то, что хотели.
* * *
Мы приехали к главному входу ресторана и Нэсса аккуратно потянула дверь вправо, стараясь не показать всей улице количество человек в машине. Сэм быстро накрыл свою аппаратуру курткой и натянул на голову балаклаву. Так поступили и остальные агенты, которые остаются в машине в качестве подмоги.
Мы быстро выскочили наружу и гуськом отправились к входной двери, где удивленный швейцар уже держался за ухо и что-то говорил. В эту же минуту на улицу вышли двое охранников в деловых костюмах и начали хмуро оглядывать нас. Паранойя разыгралась, и мне показалось, что один из них сказал «это она», глядя на меня. Я дала себе мысленную пощечину и призвала свой разум успокоится, игнорируя отвратительное чувство, оседающее тяжестью в моем желудке.
— Добрый вечер, — сказал один из головорезов с явной угрозой в голосе. Он даже челюсть не разомкнул, просто выплюнул это приветствие.
— И вам того же. Мисс Сторнис, налоговое управление Соединенных Штатов. Необходимо провести проверку документации, начальство на месте?
— Нет, только заместители, — ответил охранник, хмуро смотря в удостоверение Нэссы, — обязательно заходить всей толпой?
— Того требует регламент, а нарушить его я не имею права. Так что, будем разбираться с документами прямо тут или вы пытаетесь перед смертью надышаться?
Охранник промолчал и позволил швейцару пропустить нас внутрь. Я шла вперед с чувством тревоги, потому что нам нужен именно владелец. Мы не смогли узнать личность его секретаря, возможно им окажется пешка мафии, которая не введена в курс дела. Судя по широкой спине Кристиана, которая была идеально ровной, он думал о том же.
Я слегка присвистнула, очутившись в стенах мафиозного ресторана. Интерьер был просто роскошный, подходящий для приема королевской семьи. Я не представляю сколько нужно зарабатывать, чтобы позволить себе хотя бы попить чай в таком заведении. Золотые люстры, которые свисали с высокого потолка невероятным каскадом. Мраморный пол и такие же столы изумрудного цвета. Стулья, казалось, весили около тонны и выглядели огромными и жесткими. Официанты ходили по залу в смокингах и с таким надменный видом, будто каждый из них зарабатывает по миллиону долларов в минуту, хотя, мне кажется, такие чаевые здесь являются минималкой.
Я оглядывала гостей, бегло осматривала двери на кухню и в уборную, стараясь запомнить все до мельчайших деталей. Некоторые посетители испуганно оглядывали нас, кто-то — презрительно, развалившись на стуле с бокалом дорогого шампанского. Мы были грязным черным пятном на фоне белого и золотого убранства. Я действительно чувствовала себя неуютно, ощущая опасность всем телом. А еще меня напрягал охранник, стоящий прямо за мной. Если я сделаю большой шаг назад, то с легкостью врежусь в его торс.
— Здравствуйте. Давайте не будем смущать моих гостей и пройдем наверх, — сказал какой-то мужчина в смокинге и я сразу же поняла кто это. Джон Фелпс — сомнений у меня нет, хотя его фото найти и не удалось. Один из мафии. Тот, за кем мы и пришли, хотя громилы сказали, что начальства сегодня нет. Вранье, чтобы мы ушли или они сами были не в курсе? Ответ на этот вопрос остается загадкой.
На вид ему было не больше тридцати пяти лет. Его шею украшали черные узоры, больше похожи на нелепые кляксы. Кисти и даже ладонь тоже были исписаны странными узорами. В смокинге он смотрелся нелепо: пиджак выглядел слишком большим, а брюки очень узкими. Это явно не та одежда, которую он надевает на себя каждый день. Он улыбнулся нам и указал рукой на лестницу, но ни во взгляде, ни в его жестах не читалось ничего хорошего.
— Уберите свою охрану от нас, пожалуйста. Не люблю, когда мне наступают на пятки, — сказала я, стараясь выдавливая низкие и тяжелые нотки своего голоса.
— Это всего лишь меры предосторожности. Вы охраняете свою начальницу, а они — своего босса.
— Это не мои охранники, а коллеги, мистер… — отозвалась Нэсса, которая уже держалась за плетеные перила.
— Джон Фелпс, — все-таки я попала.
— Мистер Фелпс. Вам охрана ни к чему, у нас официальный визит, который ожидает всех бизнесменов. Давайте поскорее покончим с этим.
Он долго смотрел на нее, потом оглядел нас и я увела глаза в сторону. Мое шестое чувство мигало красным светом и буквально кричало, чтобы я бежала в обратную сторону. В голове уже появлялись мысли, чтобы сказать о том, что мне плохо, кружится голова, да все, что угодно, лишь бы смотаться отсюда. Но я не слушала голос разума и смотрела прямо на лестницу, игнорируя настойчивый взгляд Джона, который, кажется, прожигал во мне дыру.
— Займите свой пост, — наконец сказал он своим головорезам, — передайте бармену, чтобы налил всем гостям шампанского за счет заведения. Извинение, что потревожили их покой, —