Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Какое-то время вся семья просто стояла на месте, неподвижная и молчаливая, как статуя.
Затем мужчина с внушительной бородой проговорил, растягивая каждое слово:
– Федералы, говоришь? Жаль, что вы потратили своё время. Ваши услуги нам не понадобятся.
У Райли от удивления отпала челюсть.
– Кажется, вы не поняли. Мы стараемся выяснить, что случилось с Силасом.
Заговорил другой лысый мужчина:
– А мы и без вас прекрасно знаем, что с ним случилось. Его убили. И не надо нам про это рассказывать.
Райли переглянулась с Биллом и Хуангом, которые были озадачены не менее её самой.
Билл сказал:
– Мы пытаемся найти его убийцу. Нам нужно остановить его раньше, чем он убьёт ещё кого-то.
Женщина с узкими глазами сказала:
– Мы обо всём позаботимся, не беспокойтесь. Мы блюдём интересы нашего города. Кто бы ни убил Силаса, мы найдём его и поступим с ним так, как сочтём правильным.
Шеф Феллерс, кажется, начал терять терпение.
– Так, послушайте сюда, Люк, и ты тоже, Делайла. Я знаю, что вы считаете, что это семейное дело и что оно ни к кому кроме вас не относится. Но я уже давно работаю в правоохранительных органах, и я вам говорю, что вы должны помочь этим людям. У них много опыта и навыков, которых нет у меня и тем более у вас. Вы не справитесь с этим сами.
Толпа родственников продолжала стоять и молчать.
Шеф Феллерс проговорил:
– Чёрт побери, это очень серьёзно!
Пока Феллерс продолжал поучать своих родственников, читая им горячую проповедь, Крейг Хуанг тихонько отвёл Билла и Райли в сторону.
– Это пустая трата времени, – сказал Хуанг, качая головой. – Это всего лишь шайка якобы народных мстителей, и единственный их плюс – это что они настолько ничего не знают, что даже навредить себе не смогут. Даже если бы они хотели с нами разговаривать, им нечем нам помочь. Силас Оствинкл, вероятно, не был знаком с убийцей и никак не был с ним связан. Как и ни с одним из этих людей.
Райли не могла не согласиться. Но тем не менее…
– Такова процедура, агент Хуанг, – возразила она.
Билл добавил:
– Мы должны заглянуть под каждый камень, не оставляя ни одного хвоста. Если есть хотя бы шанс, что кто-то здесь что-то знает, мы должны его проверить.
– Я знаю это, – сказал Хуанг. – Но время бежит, и вы двое можете лучше им распорядиться. Я останусь здесь и займусь этими ребятами. Если у них и есть какая-то информация, я её вытяну.
Мысль показалась Райли вполне здравой, она была благодарна парню за предложение. Она взглянула на Билла и увидела, что он согласен с ней. Они поблагодарили Хуанга и прошли несколько кварталов назад на место преступления.
Райли была рада увидеть, что их автомобиль теперь стоял внутри огороженной лентой территории, вне доступа журналистов. Конечно, сделали это агенты, отнеся в машину песочные часы.
Они с Биллом, уворачиваясь от журналистов, нырнули под жёлтой лентой и забрались в автомобиль. Какое-то время они просто сидели, стараясь решить, куда им теперь двинуться.
Райли достала планшет и открыла карту района, отмечая места убийств.
– Ситуация не очень хорошая, – сказал Билл, показывая точки на карте, – первые два убийства были совершены близко друг к другу, в Белле Терре. Поначалу казалось, что убийца выбрал именно это место – заповедник в Чесапикском заливе. Казалось, что это часть его манеры, и это делало его хоть сколько-нибудь предсказуемым.
Билл указал на их настоящее положение и добавил:
– Но Лорневилль находится в тридцати километрах к северу от Белле Терре, совсем в другом заливе. Это не государственная собственность. Ты уловила ритм или причину, хоть что-то? Что теперь связывает эти два места?
Чтобы ответить на вопрос, Райли не нужно было долго думать.
– Всё дело в песке, – сказала она. – Песок на пляже, песчаная почва в лесу. Земля в здании тоже песчаная.
– Что ж, значит, это каким-то образом сужает его варианты, – сказал Билл. – Песок проще копать. По крайней мере, мы не должны ожидать, что он будет убивать далеко от моря, а то ему понадобится экскаватор, чтобы выкопать яму. Но в этом районе вся почва песочная. Даже у ручьёв и рек берега песчаные. И у нас нет ни одной идеи, какое место он может выбрать в следующий раз. Район слишком велик.
Райли уставилась на карту. Она не представляла ни где он может напасть в следующий раз, ни что им делать дальше.
В этот момент у неё зазвонил телефон. С подпрыгнувшим сердцем она увидела, кто звонит.
Джен!
Но где она?
И что она делает?
Сняв трубку, Райли услышала колеблющийся голос Джен:
– Райли… Где ты?
Райли поразил этот вопрос.
– Что значит «где я»? Джен, где ты?!
Джен всхлипнула.
«Плачет?» – недоумевала Райли.
– Я в Лорневилле, – сказала Джен. – Ты написала мне, что здесь произошло убийство, так что я приехала сюда, сейчас я на краю города. Я…
Джен громко всхлипнула.
– Скажи мне, где находится место преступления? Я сейчас же приеду. Простите, что я задержалась.
На мгновение Райли не знала, что и сказать. Джен была сама на себя не похожа.
Конечно, Джен пригодилась бы им с Биллом в расследовании, но только если она не слишком эмоционально подавлена для работы.
– Где именно ты находишься?
Джен проглотила очередной всхлип и сказала:
– Сижу в машине на парковке у ресторана под названием Смокхаус.
Райли вспомнила это место на въезде в Лорневилль.
– Будь там, – сказала Райли. – Я сейчас приеду.
Повесив трубку, Райли увидела удивлённый взгляд Билла.
– Это была Джен?
– Да, – ответила Райли. – И с ней что-то не так. Поехали.
Райли села за руль, и вскоре они уже оказались перед рестораном Смокхаус. И действительно: Джен сидела в своей машине на парковке.
Райли сказала Биллу:
– Я должна поговорить с ней наедине. Ты не мог бы?…
Билл кивнул:
– Я понимаю.
Он вылез из автомобиля и зашёл в ресторан.
Райли подошла к машине Джен и села на пассажирское кресло.
Джен вытирала глаза и нос. Она изо всех сил старалась взять себя в руки.
– Прости меня Райли, – сказала она. – Теперь я готова работать.