Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Затем Колеру пришла в голову другая идея, возможно, самая лучшая. Он слышал, что бывший командир немецкой субмарины Герберт Вернер жил в Америке. Но Вернер был не просто командиром, он написал книгу «Железные гробы» — мемуары, ставшие классикой жанра. Колер пролистал адресный справочник библиотеки, пока не нашел именно то, что искал. Вернер жил в Америке, и, более того, он жил в благословенном штате Нью-Джерси. Колер узнал номер его телефона и, дрожа от волнения, позвонил одному из самых известных командиров немецкой субмарины.
Ему ответили с легким акцентом.
— Алло, я хотел бы поговорить с мистером Гербертом Вернером, — сказал Колер.
— Я Герберт Вернер.
Сердце Колера застучало. Он может получить разгадку затонувшей подлодки еще до окончания телефонного разговора.
— Сэр, меня зовут Ричард Колер. Я ныряльщик. Мы с коллегами нашли затонувшую немецкую субмарину у берегов Нью-Джерси. Сэр, я звоню, чтобы…
— Все, что я мог сказать, я сказал в своей книге, — заявил Вернер ровным и сдержанным тоном. — Мне нечего добавить.
— Но я хотел бы спросить…
— До свидания, — мягко произнес Вернер и повесил трубку.
Колер целую минуту не мог положить трубку, потом заставил себя сделать это.
Прошли недели с тех пор, как со дна были подняты тарелки. Ныряльщики провели многие часы, исследуя загадку, но один факт звучал громче всех остальных: не было ни одного сообщения о потоплении какой-либо немецкой субмарины в радиусе сотен миль от места кораблекрушения. Чаттертону казалось, что его исследования с помощью архивариуса из Центрального архива ВМС зашли в тупик. И он, и Нэгл слышали, как Белинда прогревает двигатели «Уаху». Чаттертону пришла в голову мысль: почему не огласить новость о найденной немецкой подлодке на весь мир? Наверняка есть историки, или эксперты, или правительства, которые знали о затонувшей подлодке, почему не ускорить поиск, обратившись к тем, кто знает? «Искателю» по-прежнему будет принадлежать известность и слава первооткрывателя. Белинде и прочим не удастся перехватить первенство, тайна возобновил свои исследования. Если он не может проникнуть в затонувшую субмарину на дне океана, он постарается проникнуть туда с помощью архивных записей.
В то время как некоторые ныряльщики листали исторические книги в библиотеках, отыскивая ключ к загадочной подлодке, Чаттертон продолжал исследования по своему первоначальному плану: он отослал письменный запрос главному архивариусу Центрального архива Военно-морских сил США в Вашингтоне, округ Колумбия. Центральный архив был золотым фондом исторических документов военного флота, и именно на опыт архивариуса надеялся Чаттертон в том, чтобы откопать ценнейшую и пока неизвестную информацию. Ответ пришел лишь через несколько недель и состоял всего из одной страницы, содержащей обобщенные сведения. Коль скоро Чаттертону необходимо было пробиться сквозь завесу истории, ему пришлось безотлагательно заняться самостоятельными поисками.
Чаттертон был не единственным, кто приступил к серьезному изучению. У себя дома, в Нью-Провиденс, штат Нью-Джерси, Колер зарылся в собственную коллекцию книг о немецких субмаринах, зачитываясь далеко за полночь, и это несмотря на то, что его стекольная компания требовала от него быть бодрым уже на рассвете. По утрам он одним глазом смотрел в зеркало, когда брился, другим выбирал очередные названия из каталога печатных изданий Института ВМС, потом писал суммы на чеках, которые, как он надеялся, жена никогда не обнаружит. Он обратился в Германо-американский клуб по адресу: Рут 130, Бэрлингтон, Нью-Джерси, рассказав его пожилым участникам о загадочной немецкой субмарине. Потом он нанял помощников для перевода на английский язык приобретенных немецких книг.
Однажды он позвонил капитану судна ныряльщиков, который как-то говорил, что знаком с членом команды одной немецкой подлодки. Он попросил капитана разыскать этого подводника и узнать, может ли тот чем-нибудь помочь в деле идентификации затонувшей субмарины. Капитан пообщался с ветераном, потом перезвонил Колеру.
— Ищите ботинки, — сказал капитан.
— Что?
— Ищите ботинки. Если найдете в затонувшем судне ботинки, загляните внутрь. Этот человек говорит, что они все писали свои имена на стельках ботинок, чтобы никто другой не мог их носить. Они терпеть не могли, когда другие таскали их ботинки. Они прятали туда же наручные часы и драгоценности, а на этих предметах тоже иногда были их имена.
Колер решил, что будет искать ботинки. Никто из других ныряльщиков не додумается заглянуть внутрь старого сгнившего ботинка, они, скорее будет открыта благодаря исследованиям «Искателя». Идея была рискованной — кто-то может первым идентифицировать подлодку. Но Чаттертон был уверен, что сможет проконтролировать ситуацию. Он убедил Нэгла, что нужно написать пресс-релиз. Нэглу идея понравилась. «Укажи в конце мое имя и номер телефона», — сказал он Чаттертону.
В местной библиотеке Чаттертон нашел брошюру о том, как надо писать пресс-релизы. Этим же вечером он написал дома следующее.
ИНФОРМАЦИЯ ИЗ ПЕРВЫХ РУК — 10 ОКТЯБРЯ 1991 ГОДА
НЫРЯЛЬЩИКИ ОБНАРУЖИЛИ ПОТОПЛЕННУЮ НЕМЕЦКУЮ СУБМАРИНУ У БЕРЕГОВ НЬЮ-ДЖЕРСИ
Капитан Билл Нэгл и ныряльщики из Брилля, штат Нью-Джерси, осуществив погружение с борта зафрахтованного судна «Искатель», обнаружили потопленную немецкую субмарину времен Второй мировой войны всего в 65 милях от побережья Нью-Джерси, примерно на широте 40 градусов и долготе 73,30 градуса. Подлодка лежит прямо и в целом сохранилась, однако имеется серьезное повреждение, вероятно, от взрыва глубинной бомбы.
Субмарина лежит на глубине 230 футов, что делает ее доступной только для немногих, самых опытных, исследователей глубоководных мест кораблекрушений. Местоположение лодки было установлено в День труда, в ходе экспедиции «Искателя» с целью поиска неизвестных затонувших судов. Во время следующего рейса к затонувшей субмарине член команды «Искателя» Джон Чаттертон поднял с глубины две фарфоровые тарелки, на каждой имеется изображение свастики и дата «1942», что подтверждает принадлежность подлодки.
Предметы, поднятые с затонувшего судна, доказывают, что это немецкая субмарина времен Второй мировой войны, но какая конкретно? Нет никаких отчетов о подлодках, потопленных в радиусе 150 миль от этого места, а в немецких исторических документах нет записей о субмарине, пропавшей в водах Нью-Джерси. Ныряльщики с «Искателя» продолжат тщательные исследования затонувшего судна, чтобы определить его принадлежность и раскрыть тайну того, как оно оказалось в данном месте. Необходимо переписать короткий эпизод военно-морской истории.
Контакт: капитан Билл Нэгл.
Кевин Бреннан передал Чаттертону черно-белое фото одной из тарелок, чтобы приложить его к пресс-релизу. Чаттертон составил список информационных агентств, которые знал, — всего десять названий, включая местные газеты, «Ассошиэйтед Пресс», «Юнайтед Пресс Интернэшнл» и журналы для ныряльщиков. Он отправил пресс-релиз и фото по всем этим адресам.