Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Там была длинная винтовая лестница с камерой наверху. Я поднял его по ступенькам, а потом мы оказались на склоне холма. Холодный воздух ударил мне в лицо, и я просто остановился. Я знал, что придут охранники, что мне нужно бежать, преодолевая боль, но это был первый раз, когда я был снаружи с тех пор, как мне было шесть, — он покачал головой. — Полагаю, это было хорошо, что на улице всё ещё было темно, иначе я бы ослеп.
— Охранники не собирались приходить, — сказал Годфри.
— Что?
Несмотря на то, что Фир знал, что его подставили, все улики, доказывающие это, всё равно застали его врасплох. Было больно наблюдать за каждым их ударом.
— Охранники, — объяснил Годфри. — Если бы в вас стреляли, и ты нёс Глена, охранники должны были бы легко догнать вас. Ты когда-нибудь видел, чтобы они гнались за тобой?
— Нет. Глен сказал, что они придут, и нам нужно было бежать.
— Как мило с его стороны, учитывая, что ты его нёс. Знаешь, — сказал Годфри, глядя на Рассела, — мне действительно жаль, что мы не увидели, как этот парень сгорел заживо.
Рассел и Клайв кивнули в знак согласия.
— Потом был просто бег. Дни беготни по холмам и полям, — подняв руки, он сказал: — Я не знаю. В этом нет никакого смысла. Это похоже на один из тех старых мультфильмов, которые я, помнится, смотрел, где Скуби должен бегать по замку или что-то в этом роде, но точно такая же комната просто продолжает непрерывно перемещаться позади него.
— Значит, Глен был ленив в создании ложной памяти, — сказал Клайв. — Теперь расскажи нам, что ты начал вспоминать в своих снах.
Кивнув, Фир сказал:
— Когда мы сошли с лестницы, мы оказались на склоне холма, но вокруг нас были руины замка. Я протиснул нас через узкую бойницу в разрушающейся башне. Каменные стены пересекали склон, но это было всё. Остальное было либо уничтожено, либо погребено под травянистыми холмами.
Я оглядела группу.
— Это кому-нибудь кажется знакомым?
Годфри закатил глаза, глядя на меня, но Клайв покачал головой и поцеловал меня в висок.
— Дорогая, это Британия. Было бы трудно прогуляться по сельской местности и не наткнуться на развалины замка.
— Ой.
Когда Фергус начал извиваться, я положила его обратно на пол, где он мог принюхиваться и патрулировать свою территорию.
— Я видел во сне этот дом, — продолжил Фир, заставив Клайва наклониться к нему.
— Было темно, но я мог видеть. Это огромный особняк из красного кирпича. U-образный. Окружённый деревьями. Высокие остроконечные крыши и множество дымоходов. Большие, глубоко врезанные окна. Центральное крыло состоит из трёх этажей с чем-то вроде башни в центре, которая возвышается ещё на пару этажей. Стороны U-образной формы имеют всего двух этажа. Плющ растёт на кирпичах. У основания башни есть закруглённая арка, которая выглядит как дорожка, ведущая во внутренний двор, — он сделал паузу. — Иногда в окнах появляются лица с мёртвыми, злыми глазами.
Я подтянула ноги и уперлась пятками в край сиденья, и положила подбородок на колени, обхватив ноги руками. Нам нужно было проникнуть в дом мёртвых, злых глаз, если у нас был хоть какой-то шанс найти Алека и Алдит. Я знала, что мы должны были это сделать, но мне это не обязательно должно было нравиться.
ГЛАВА 22
Я знала, что это принесет проблем на мою задницу
— К середине утра следующего дня я перешёл на шаг. Нога, в которую я был ранен, едва выдерживала мой собственный вес, не говоря уже о его, — объяснил Фир. — Пуля прошла навылет, не задев кость, так что мне не пришлось её выковыривать, но я был… грязным, — он покачал головой. — Это должно было привести к заражению.
— Да, — сказал Джордж. — Мы, естественно, быстро исцеляемся, но, учитывая жестокое обращение и запущенность, я потрясён, что ты ушёл так далеко.
— Я едва добрался до края деревни. Глен нашёл маленькую гостиницу и снял для нас комнату. Единственное, что я помню об этой комнате, это как я втащился внутрь, свернулся калачиком в углу и потерял сознание.
— Как он заплатил за комнату? — спросила я.
Как человеку, который провёл своё детство в бегах со своей матерью, испытывая нехватку денег, это показалось довольно убедительным доказательством против Глена.
Краем глаза я увидела, как Рассел кивнул. Фир, однако, выглядел смущённым этим вопросом.
— Если Глен действительно был заключен вместе с тобой в тюрьму на протяжении многих лет, откуда у него были деньги, чтобы заплатить за комнату? И в то время как ты вытащил его, нёс и бежал, ты спал на полу, пока он занимал кровать, верно?
Фир медленно кивнул, уставившись на свои руки. Фергус подбежал и встал на задние лапы, его передние лапы приземлились на колено Фира. Он делал небольшие прыжки, пытаясь подобраться поближе. Фир почесал голову волкодава, а затем откинулся на спинку стула, скрестив руки на груди и вздохнув.
— Что теперь?
Клайв открыл рот, чтобы ответить, но Бенвейр — контроль вернулся на место — заговорила первой. Она похлопала Фира по колену и сказала:
— Предоставь это нам. Мы отправимся на север, найдём Алека и убьём эту суку.
— И любого из фейри, работающих на неё, — добавил Джордж.
Бенвейр кивнула, выражение её лица было свирепым.
— Я не собираюсь сидеть здесь, пока вы будете сражаться в моей битве.
Гнев исказил лицо Фира, выражение его лица было непреклонным.
Глубокий, торжественный голос Рассела прорвался сквозь напряжение в комнате:
— Джордж прав. Нам понадобится его опыт и его помощь. Твоя тётя, по понятным причинам, приравнивает твоё тяжёлое положение к тому, как её внук живёт уже двадцать лет. Она хочет, чтобы ты был в безопасности, так как она не смогла должным образом защитить Алека. Боюсь, мы, — он указал на других вампиров и меня, — не можем быть такими самоотверженными. Нам нужна твоя помощь, и мы просим тебя сражаться на нашей стороне, чтобы мы могли положить этому конец раз и навсегда.
Красные искры заплясали в тёмных глазах Бенвейр, но Рассел не отступил.
— Вы знаете, что я прав, мисс Дрейк. Если фейри — даже небольшая их часть — присоединились к Алдит, нам понадобится вся помощь, которую мы сможем получить. Мистер Фир больше не ребёнок. Это его решение, а не ваше или моё.
Дым повалил из ноздрей Бенвейр. Она злобно посмотрела на Рассела. Доказав, что он уже был магистром вампиров, Рассел