Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Не смей, — прошипела она срывающимся голосом. — Не смей меня ни в чем обвинять! И осуждать!
На мгновение ее рука подалась вперед — будто собиралась меня ударить — но тут же остановилась. Элоиза крепко сжала кулаки и сделала судорожный вдох. Теперь гнев, охвативший ее, читался в том, как побелели костяшки пальцев.
— Думаешь, у меня было много выбора? Полагаешь, я сама этого хотела? Не все, подобно тебе, родились с золотой ложкой в руке, Тесса.
— Я не осуждаю тебя. И, тем более, ни в чем не обвиняю. Я пытаюсь понять мотивы твоих поступков. Согласись, твой визит выглядит крайне странно. Ты приходишь и предлагаешь мне уличающие доказательства на тех, с кем еще недавно… вела тесную дружбу. Полагаешь, я должна слепо тебе поверить? Мы никогда не были подружками.
Я покачала головой, усмехнувшись про себя. Слава всем богам, разум и инстинкт самосохранения ко мне вернулись. После эмоционального объяснения с герцогом я уже подумала, что они покинули меня навсегда.
Но, выходило, что я теряла их лишь в присутствии Норфолка.
— Они меня предали, — прошептала Элоиза и сморгнула повисшие на длинных ресницах слезинки. — Он меня предал. Просто использовал. И я хочу отомстить! А письма… письма я выкрала. Несложно, когда есть доступ к спальне, — циничная усмешка никак не вязалась с ее нежным образом.
— Что ты хочешь взамен?
— Ты веришь мне? — с надеждой спросила она.
Я на мгновение прикрыла глаза.
— Какая разница? Назови свою цену.
— Увеличение моей вдовьей доли. В пять раз. И новый дом. Особняк. В другом городе, подальше отсюда. Я хочу уехать к морю, поселиться где-нибудь на побережье и начать новую жизнь, — она мечтательно прикрыла глаза, и ее лицо осветила блаженная улыбка.
— Я должна обсудить это с герцогом Норфолком. Сейчас он является распорядителем всех средств Толботов.
— А меньше, чем через неделю, мой дорогой пасынок получит возможность решать самому, — Элоиза посмотрела мне в глаза. — Ты не понимаешь. У меня мало времени. Как скоро, по-твоему, обнаружат исчезновение писем? Несложно будет установить, что их стащила я. За мной пустят погоню, и у меня нет влиятельного муженька, который нанял бы для меня охрану.
Она едко улыбнулась. Я же постаралась сохранить на лице беспристрастное выражение.
— Эти письма нужны тебе сильнее, чем мне деньги. Герцог давно балансирует на грани. У него под ногами горит земля, и пока ты колеблешься, инспектор Уитмор уже готовит приказ об его аресте…
Любопытно.
— Где они? — я прервала ее пламенную речь.
— Кто? — Элоиза захлопала глазами.
— Письма! — раздраженно воскликнула я.
— В надежном месте, — она покачала головой. — Я не так глупа, чтобы носить их с собой, пока хожу по городу одна.
Я вспомнила, как Норфолк велел всегда носить при себе свидетельство о заключении нашего брака. Вшить его в корсет при необходимости.
Может, Элоиза была именно так глупа.
— И как ты себе это представляешь? — холодно поинтересовалась я. — Я соглашусь на кота в мешке? Как я пойму, что письма представляют ценность?
Она прикусила губу, погрузившись в глубокое раздумье.
— Я покажу тебе одно. Одно из пяти, и ты убедишься, что я не лгу относительно содержания. Но само по себе оно ничего не докажет, письмо нужно изучать в единой связке с оставшимися четырьмя. А после этого мы обговорим, как именно пройдет передача мне денег и выполнение всех остальных требований.
Я смотрела на Элоизу так долго, что из-за пристального, прямого взгляда начали слезиться глаза.
— По рукам, — сказала, наконец.
Она не сдержала облегченного, радостного вздоха.
— Я не хочу затягивать. Поэтому встретимся уже сегодня. Приходи вечером. Одна, — и она протянула мне бумажку с каким-то адресом, которую достала из крошечного ридикюля.
— И как я это сделаю? — я подняла на нее недоуменный взгляд. — Я замужняя женщина теперь.
— Герцога на встрече быть не должно, — звенящим голосом бросила она. — Я не доверяю мужчинам. Больше — не доверяю. Он захочет получить сразу все письма, применит силу. Обманет меня и оставит ни с чем!.. Или только ты, или ничего не будет.
Ее грудь гневно вздымалась, щеки раскраснелись, а во взгляде сверкали молнии.
— Хорошо, — прикусив губу, выдохнула я. — Я приду одна.
— Ровно в девять. Темнеет по-прежнему рано, это нам на руку, — она удовлетворенно кивнула.
Почти сразу же мы распрощались с Элоизой. Я долго стояла у распахнутой входной двери и смотрела ей вслед. Уже исчезла и она, и пропал из вида экипаж, на котором она приехала, а я все смотрела и смотрела.
Затем обратилась к дворецкому.
— Мне нужно срочно разыскать Его светлость. Отправьте, пожалуйста, кого-нибудь на фабрику.
Я была уверена, что они с Уильямом уехали туда.
Но я ошиблась. Посыльный герцога на фабрике не нашел. Как и в ратуше, и в бюро поверенного Блэка, и даже в отделении жандармерии. Норфолк и Уильям как сквозь землю провалились, и теперь я начала нервничать еще из-за этого.
Время летело стремительно, приближался вечер, а в особняк они все еще не возвращались.
* * *
Элоизе я не поверила ни на грош. Но и чего она пыталась добиться, я также не могла понять. Хотела выманить меня в одиночестве в незнакомое место под покровом темноты — это очевидно.
Как она упорствовала: приходи без мужа, Тесса, я не доверяю мужчинам.
Она⁈
Конечно, она не доверяла мужчинам. Она использовала их. Добавилась с их помощью своих целей. Она манипулировала.
И я не верила, что она способна затаить на маркиза Хантли или толстяка настолько глубокую обиду. Элоиза была пираньей, а не нежным цветком, которого могли обидеть злые мужчины.
Она расставила сети и подготовила для меня ловушку.
Но ради чего?
Вариантов было несколько, и каждый хуже предыдущего. Похитить меня и шантажировать Норфолка. Убить меня. Или убить и подставить герцога. Недалеко от места преступления удачно окажется инспектор Уитмор, и приговор будет приведен в исполнение в ту же минуту. И Уильям вновь окажется в руках толстяка.
Или же было что-то еще. Что-то, о чем я пока не знала.
Я искренне надеялась, что Норфолк и Уильям не были в опасности, и в огромном городе их просто не сумели разыскать.
Но что делать мне? Притвориться, что