Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Хотел услуг интимного характера, — я сдала Эдди со всеми потрохами.
— Я убью его, — сквозь крепко сцепленные зубы проскрипел Делмар. — Как он смеет делать такие предложения моей жене.
— Не нужно, он, в общем то неплохой человек, только жаждет любви и ласки, — вздохнула я, немного напугавшись бурной реакции супруга.
— Вы что же, согласились? — мистер Ривс отстранился и посмотрел мне прямо в глаза, будто наделся прочитать в них ответ на свой вопрос.
— Вы совсем дурной! — взмутилась я. — Конечно, я отказала его высочеству в весьма грубой форме. Нет такого человека, который смог бы сломить меня и принудить делать то, чего я не желаю.
— Это я уже понял, — хмыкнул Делмар.
— Тогда зачем задаете глупые вопросы, — я опять прижалась к мужу, мне нравится быть рядом с ним, чувствовать защиту. — С вами так спокойно, как будто батюшка меня обнимает.
— Милое сравнение, — отозвался мистер Ривс. Он приподнял двумя пальцами мой подбородок, заставляя поднять лицо, наши взгляды встретились. — Я уже говорил, что вы шикарно выглядите?
— Не припомню, — промямлила я.
— Мама постаралась на славу, вы сегодня гвоздь программы, все пересуды в кулуарах зала только о вашей красоте и тонком вкусе.
— А вы жались по углам, чтобы подслушивать чужие разговоры? — еле слышно произнесла я, следя за губами мужа. — Хотя о чем это я это ваша работа, вынюхивать и выискивать.
— Хватит колкостей, — неожиданно сказал мой муж. — Слушайте комплименты и молчите.
Делмар наклонился, и я потянулась к нему, понимая, что сейчас произойдет нечто возмутительное, но невероятно желанное. Я быстро глянула за плечо супруга, чтобы удостовериться, что нас не потревожат, когда мы будем целоваться. Мой взгляд скользнул по проходу и зацепился за странную пару. Пожилая женщина в кудрявом парике держала за руку молодого человека, наверно бабушка с внуком. Но следующая сцена заставила меня удивиться, юноша бросился покрывать поцелуями морщинистую шею своей спутницы, попутно пользуясь языком.
— Каринтия, ты отвлекалась, — прошептал Делмар, пытаясь вновь завладеть моим вниманием. — Что тебя так заинтересовало?
— Тот мужчина, — задумчиво протянула я.
— Еще один? — взревел мой муж.
— Посмотрите, вам не кажется что он похож на портрет нашего подозреваемого?
Делмар послушался меня и стал разглядывать молодого человека с длинными белокурыми волосами, перевязанными черной лентой. Слегка раскосые глаза, запоминающаяся квадратная челюсть, маленькие уши, ну точно, очень смахивает на жениха убиенной учительницы Шанталь Маро.
— Эй, молодой человек! — мистер Ривс выпустил меня из объятий и сделал шаг по направлению к странной парочке. Юноша, увидев Делмара, отпрянул от своей спутницы.
— Милорд, вы, что-то хотели? — он нервно сглотнул.
— Только не читайте нравоучения, — ничуть не смущаясь заявила престарелая кокетка и достав веер развернула его и принялась обмахиваться, гордо приподняв подбородок. — Тоже наверно не для светской беседой уединились со своей дамой в тихом уголке.
— Мне нет дела до ваших развлечений, — отмахнулся Делмар. — Мне нужно поговорить с этим пылким юнцом.
— Но я вас не знаю, — промямлил тот растерянно.
— Зато мне все о вас известно, — супруг явно блефовал, но его слова возымел нужный эффект, юноша побледнел и стал испуганно кусать губы.
— Ваша невеста Шанталь Маро недавно трагически погибла, — вкрадчиво начал мистер Ривс свой допрос. — Что вам об этом известно?
— Ты помолвлен? — возмущенно взвизгнула дама и, накинувшись на своего молодого спутника, стала бить его веером по плечам и голове. — Сколько я на тебя денег истратила. Новые часы, почти весь гардероб, а ты оказывается, на два фронта трудишься.
— Мадам, вы, верно плохо расслышала, девица то скончалась. — Делмар постарался заслонить собой важного свидетеля от членовредительства. Юноша воспользовался суматохой и рванул вперед, рассчитывая убежать, но как только он поравнялся со мной, я ловко подставила подножку, и бедняга растянулся прямо на мраморном полу. Жалобно постанывая, он поднялся и тут же угодил в руки мистер Ривса.
— Умница Каринтия, — одобрительно кивнул супруг. — Придется вести этого молодчика на допрос в контору.
— Не надо допросов, — красивые глаза любителя старушек увлажнились. — Я ничего не знаю. Шанталь просто была клиенткой, я встречаюсь с женщинами за деньги.
— Как это? — не понял Делмар.
— Точно так же как вы с Женевьевой, — язвительно пояснила я.
— Ну то женщина, ей положено дарить подарки, украшения, — хмурясь проговорил Делмар. — А этому детине зачем платить.
— Прелестно, — насупилась я. — Значит для вас изначально все женщины продажные?
— Может, хватит препираться? — неожиданно вмешалась в разговор дама. — Вы же хотели допросить Антуанчика, а потом я рассчитываю забрать его, он еще сегодня вечером не отработал новый шелковый шейный платок.
Антуанчик судорожно вздохнул и с тоской посмотрев на нас стал рассказывать. Шанталь наняла его некоторое время назад. Сначала это были одноразовые встречи, но вскоре, истосковавшаяся по мужской ласке учительница всерьез увлеклась юношей.
— Я интересовался, откуда у рядовой служащей пансиона деньги на мои услуги, но она отмалчивалась, а в нашу последнюю встречу заявила, что вскоре станет богатой и сможет уйти с работы.
— Но хоть что-то мисс Маро должна была рассказать, — требовательно спросил Делмар.
— Жаловалась на директрису, коллег, бестолковых учениц, — пожал плечами Антуан. — А вот однажды, Шанталь произнесла странную фразу, дескать мисс Свен купила ей билет в счастливую жизнь, но больше я ничего выудить их нее не смог.
— Мисс Свен? — чуть не закричал мистер Ривс. — И все, больше ничего, ни имени, ни кто она такая?
— Нет, вроде ничего, — резко помотал головой юноша и глянул на меня в поисках поддержки, видимо опасался что мой супруг начнет допрос с пристрастием. — Но постойте, на счет имени точно не припомню, то ли Тереза, то ли Твайла.
— Уже кое-что, — выдохнул мистер Ривс. — Из города не уезжай, завтра утром придешь на Рейвер стрит 11 и повторишь все, что мне сообщил. У тебя будет целая ночь, чтобы еще раз прокрутить в голове все подробности ваших встреч.
— Конечно, — радостно отозвался Антуан, довольный тем, что его не стали бить.
Мистер Ривс с довольным видом повел меня обратно в зал. Пробыв положенное время на балу, мы откланялись и отправились домой.
— Делмар, ты кажешься весьма довольным, — заметила миледи Мадлен, когда мы ехали в карете домой. — Заметил, какое Кариния произвела впечатление?
— Конечно, — хмыкнул мистер Ривс. — Особенно неизгладимое впечатление осталось у принца Эдварда.