Шрифт:
Интервал:
Закладка:
diš mulne2-be2-ru ina e3-šu2 mi nim-maki zi-ma … «Если Юпитер при своем появлении темный: Элам нападет…» [BPO 2, II 5a + Parallels].
diš dsag-me-gar še-er-zi na-ši lugal ša-lim ša3 kur dug3-ab «Если Юпитер сияет (букв. «несет сияние»): царь будет благополучен, страна счастлива» [ARAK, 4: 16].
muludu-idim-sag-uš mul ša2 kur mar-tu / un-nu-ut u3 ša2-ru-ru-šu2 ma-aq-tu / ḫul ša2 kur mar-tuki ti-ib <<kur>> kur2 / a-na kur mar-tuki ib-ba-aš2-ši «(Если) Сатурн, звезда Западной страны, тусклый и его сияние упало: это зло для Западной страны; нападение врага на Западную страну произойдет» [ARAK, 491 r. 9–12].
muludu-idim-gu4-ud dumu lugal / šu-u2 ba-ʼi-il / ša2-ru-ri na-a-ši / ta igi mi3-i-ni la il-la-ka «Меркурий — (это) царский сын. Он (сейчас) имеет большой блеск, сияние несет. (Поэтому) он (= царский сын) не должен приходить (во дворец)» [LABS, 52 r. 9–12].
diš mulsag-me-gar u muludu-idim / mul-meš-šu2-nu mit-ḫa-ru / ḫul-tim kur-meš gar-an «Если Юпитер и планета (= Марс), звезды их (по своему блеску) друг другу соответствуют: зло будет во (всех) странах» [ARAK, 288: 8–10]. Гелиакические восходы планет
diš mulne2-be2-ru kur-ḫa-ma dingir-meš silim-ma tuk-meš / e-ša2-a-tum zalag2-meš dal-ḫa-a-tum i-zak-ka-a … «Если Юпитер восходит (вовремя): боги примирятся, запутанные (дела) станут ясными, темные (дела) прояснятся …» [ARAK, 254 r. 2–3].
diš mulne2-be2-ru iš-du-ud-ma dingir-meš / i-ze-en-nu-u2 me-še-er ib-ba-aš2-ši … «Если Юпитер задерживается (букв. „тянет“): боги разгневаются, справедливость посрамится…» [LABS, 362 r. 3–10].
diš muldil-bat ina iti-bi igi-mar be-ma mul bi min-ma igi lugal kur bi ti-la ur-rak be-ma mul bi ud-zal-ma igi lugal kur bi ar2-ḫiš uš2 «Если Венера восходит в свой месяц; если эта звезда восходит рано: царь той страны будет жить долго; если эта звезда восходит поздно: царь той страны скоро умрет» [BPO 1, IX 8].
diš dṣal-bat-a-nu um-mu-liš kur-ma še-er-zi-meš-šu2 sig7 / lugal nim-maki uš2 «Если Марс восходит мерцая и его излучение зеленовато-желтое: царь Элама умрет» [ARAK, 114: 6–7].
mul bi ina en-te-na igi-la2-ma a-an u a-kal / ina buru14 igi-la2-ma zi-me-šu2 ri-is-ni-šu4472 ki igi-la2 u3 im ša2 du-ku šeš-ar2 «(Если) эта звезда (= Меркурий) становится видна зимой, (будут) дождь и наводнение; если она становится видна во время сбора урожая, наблюдай ее излучение, ее „просачивание“, место, где она стала видна, и ветер, который дует, (чтобы сделать предсказание)» (MUL.APIN, Table II i 57) [Hunger, Pingree 1989, p. 84; Hunger, Steele 2019, p. 81].
diš ina itiapin muludu-idim kur-ḫa buru14 kur si-sa2 «Если планета (= Меркурий) восходит в месяце арахсамну: урожай страны будет изобильным» [ARAK, 504: 1–2]. Соединения планет
diš ddil-bat u dsag-me-gar iš-taq-lu-ma uš-meš be bala lugal mar-tuki «Если Венера и Юпитер (находятся) в равновесии448 и (затем) встречаются: конец царствования царя Западной страны» [BPO 3, p. 68, BM 75228: 4].
diš muldil-bat ina sar-ša2 mulMa-ak-ru-u2 ana ša3-ša2 tu-ma dumu lugal aš-te dib-bat «Если при восходе Венеры Красная звезда (= Марс) входит в нее: царский сын захватит трон» [BPO 2, VI 5].
[diš] muludu-idim u dṣal-bat-a-nu im-taḫ-ḫa-ru-ma gub-meš zi-ut nim-maki […] «Если планета (= Меркурий?) и Марс стоят напротив друг друга: нападение Элама […]» [Largement 1957, p. 248: 74].
diš dṣal-bat-a-nu egir dšul-pa-e3 du-ak mu bi dam-qat «Если Марс идет позади Шульпаэ (= Юпитер): этот год хороший» [ARAK, 114 r. 4].
mul dil-bat mul nu šid-meš te-ši kur bi ḫa-a dudu-idim-gu4-ud ki-ša2 du-ma «Если звезда, не входящая в число „звезд для счета“449, подходит близко к Венере: страна эта погибнет, (это означает): Меркурий с нею стоит» [BPO 3, p. 215, K.3601+: 36; p. 237, ND 4362: 28; p. 253, Text 81-2-4,239: 3]. Зодиакальные созвездия и планеты
diš mulsag-me-gar ina kun-meš gub ídidigna u ídburanunki sa-ki-ki diri-meš … ḫe2-nun u ḫe2-gal2-la ina kur gal2-ši «Если Юпитер стоит в Хвостах: Тигр и Евфрат наполнятся илом… процветание и изобилие будут в стране» [LABS, 160: 14–16].
diš mulṣal-bat-a-nu ki-i i-tu-ra a-na ša3-bi / mulgir2-tab e-tu-ru-ub a-na en-nun-ka la te-eg-gi lugal ud ḫul-gal2 ka2 nu e3 «Если Марс совершает попятное движение (букв. поворачивает) (и) входит в Скорпиона: не пренебрегай своей безопасностью; царь не должен выходить за двери в злой день» [LABS, p. 8: 21–27].
Луна, лунное гало и планеты
diš 30 tur3 nigin2-ma dNe2-be2-ru ina ša3-šu2 gub-iz šub-tim maš2-anše na-maš-še-e ša2 edin «Если Луна окружена гало, и Юпитер стоит в нем: падеж скота и диких животных» [ARAK, 147: 5–6].
diš 30 tur3 nigin2-ma 2 mul-meš ina ša3-bi / tur3 30 gub-meš bala ud-meš gid2-meš «Если Луна окружена гало и 2 звезды (= Марс и Сатурн) стоят в лунном гало: царствование будет долгим» [ARAK, 168: 3–4].
diš muludu-idim ina si kab 30 gub lugal šu2-tu2 du3-uš «Если планета (= Марс) стоит на левом роге Луны: царь преуспеет в управлении миром» [ARAK, 311: 3].
diš 30 tur3 nigin-ma muludu-idim ina ša3-bi-šu2 gub-iz / lúsa-gaz (глосса: ḫab-ba-a-tu2!) in-na-an-du-ru «Если Луна окружена гало и в нем планета (= Сатурн) стоит: разбойники будут свирепствовать» [ARAK, 49: 6–7].
mi an-ni-u2 d30 tur3 nigin2-ma / dsag-me-gar mulgir2-tab ina ša3-šu2 gub «Этой ночью Луна была окружена гало, Юпитер (и) Скорпион стояли в нем», diš 30 tur3 nigin2-ma dsag-me-gar ina ša3-šu2 gub-iz / lugal uriki u2-ta-sa-ar «Если Луна окружена гало и Юпитер стоит в нем: царь Аккада будет заключен в тюрьму» [ARAK, 147: 1–4]. Текущие