litbaza книги онлайнРазная литератураДухи и божества китайской преисподней - Александр Георгиевич Сторожук

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 43 44 45 46 47 48 49 50 51 ... 72
Перейти на страницу:
загробный мир, сначала попадают в общий банк, которым заведуют Двенадцать хранителей (ку гуань, 庫官) с помощниками. В южной традиции каждый из них отвечает за один год в двенадцатеричном цикле. Душа умершего, пребывающая в преисподней, может получить доступ к этим деньгам только после того, как судьи-Ямараджи (см. Ямараджи десяти залов) определят ей наказания за проступки в земной жизни, и предписанные мучения в адах будут завершены. Чтобы подносимые деньги безошибочно попали к адресату, вместе с ними сжигают обращение, призывающее божеств в свидетели, чем по народным представлениям и обеспечивается точность доставки.

Подорожные деньги лу лу тун

По одной из версий обязанность освидетельствования подносимых денег выполняет Инь-ян-гун – глава управы Инь-ян-сы в канцелярии Чэн-хуана. Он ставит свою печать на купюры, которые адресуют верующие в банк преисподней, чтобы позже они достались умершим предкам на том свете. В южной традиции считается, что деньги для умерших родственников необходимо оберегать от возможных нападений со стороны бесприютных блуждающих духов, которым никто не посылает денег.

Женщины склеивают жертвенные деньги в форме слитков, храм Фаюань-сы, г. Куньмин, пров. Юньнань

Важное место занимают жертвенные бумажные деньги и в погребальных церемониях. Родственники умершего обычно приглашают даосского или буддистского священнослужителя для проведения заупокойных молебнов. Целью ритуалов является исправление кармы и накопление добродетели для скорейшего нового перерождения. Поднесение денег во время этих ритуалов символизирует возмещение хранителям загробного банка средств, взятых у них в долг. Считается, что перед новым перерождением душа берет деньги в долг в Небесной канцелярии (тянь цао, 天曹), и после смерти многократно увеличенную сумму долга полагается отправить на Небо.

После смерти каждые семь дней приглашенные монахи проводят заупокойные молитвы-седмицы (цзо сюнь, 做旬). Как явствует из названия, их общее число – семь, и по классическим буддийским воззрениям считается, что после завершающей седмицы душа выходит из подземного судилища. Во время седмиц совершаются ритуалы пополнения счета в загробном банке, чтобы у умершего были на том свете достаточные денежные средства.

Используются жертвенные бумажные деньги также и во время проведения «Ритуала спасения души умершего из ада» (чаоду, 超度), совершаемого в первую седмицу, то есть через семь дней после смерти. Деньги выкладываются перед алтарем; одновременно составляется два экземпляра официального послания в загробный банк, и все это вместе с денежным приношением сжигается. Верующие считают, что одно из этих посланий после сожжения отправляется верховным банковским чинам преисподней, второе – душе умершего.

Набор ритуальных предметов для сжигания

Лавка жертвенных принадлежностей, г. Куньмин, пров. Юньнань

Еще одним предназначением бумажных жертвенных денег является охрана пути похоронной процессии от злых демонов. Члены семьи умершего рассыпают перед гробом бумажные деньги, задабривая ими демонов дорог и рек, чтобы предотвратить нападения на душу умершего; рассыпаемые банкноты так и называются – «деньги для оплаты пути» (май лу цянь, 買路錢). Бумажные деньги или пепел от них кладут в гроб с покойным. В ряде традиций горшок с таким пеплом несут впереди похоронной процессии. В южных областях Старого Китая путники, отправившись в незнакомую местность, раскидывали перед собой деньги для умиротворения злых духов эгуй, которые могли убить путника, чтобы использовать его тело для собственного земного существования.

На бумажных деньгах, адресованных предкам и умершим, обычно печатаются тексты буддистских заклинательных формул – мантр или священных текстов с проповедями Будды – сутр. Деньги с напечатанными текстами складываются в форме лотоса, серебряных слитков юаньбао (служивших основной расчетной единицей и средством накопления в Старом Китае), а также в форме лошади, аиста, лодки и др., символизируя выход спасенной души из загробной темницы. Часто на таких деньгах может быть отпечатана «Мантра перерождения в раю Будды Амитабхи» (Ван шэн чжоу, 往生咒).

В последние десятилетия возникла мода на «загробные деньги» современного образца, а также загробные кредитные карты и чековые книжки. Купюры стилизуются под реальную валюту, но вместо портретов государственных деятелей на них печатают изображения Главного небесного чиновника – Нефритового императора. Эта традиция существует и за пределами Китая – в крупных чайнатаунах Европы и Америки. Чаще всего банкноты стилизуются под конкретный вид валюты. Так, в современном Китае наиболее популярными жертвенными деньгами являются стилизации под китайский юань, а также под американский доллар. Бывают и абстрактные купюры, не имеющие точной привязки к определенным валютным прототипам, но выполненные по всем правилам дизайна банковских билетов. Отличительной особенностью перечисленных видов купюр являются рыхлая, легко воспламеняющаяся бумага и астрономические суммы (сотни миллионов долларов или юаней) номинала. Не менее впечатляющие суммы, как правило, отпечатаны и на чеках. Чеки могут быть и вообще незаполненными, чтобы умерший на том свете имел возможность по своему усмотрению распоряжаться тратами. Жертвенные кредитки и чековые книжки сжигают, как и деньги.

Насчет жертвенных денег (мин чао, 冥鈔) существует старая пекинская легенда: однажды близ храма Божества Восточного пика (Дунъюэ-мяо, 東嶽廟) стали появляться два маленьких монашка. Они вечером выходили из ворот монастыря, держа в руках бумажные фонари на длинных палках, смеялись и были чрезвычайно добродушны. Целью их выхода в город была покупка жареного доуфу (чжа доуфу, 炸豆腐) – особого соевого творога, которым торговал неподалеку один лавочник. Так продолжалось некоторое время, пока продавец доуфу не стал замечать, что деньги, которыми расплачивались монахи, – это жертвенные бумажки, а не настоящие купюры. Рассерженный торговец решил пойти в монастырь и разведать, кто отважился сыграть с ним подобную шутку. Однако же в монастыре никаких подходящих под описание служителей не имелось. Вдруг торговец заметил на основании одной из монастырских стел две вырезанные из камня фигурки с фонарями в руках и понял, что за жареным соевым творогом к нему являлись гости с того света. Отсюда пошло пекинское выражение «цзилин гур» (機靈鬼兒), что означает «ловкач» или буквально «смекалистый черт».

Основание стелы с рельефом «смекалистого черта», храм Дунъюэ-мяо, г. Пекин

Ритуальные деньги, уезд Гуаньду, пров. Юньнань

Бумажные усадьбы для подношения предкам, г. Куньмин, пров. Юньнань

Хлопушки

В качестве приношения, особенно на юге, часто используются связки специальных хлопушек, с оглушительным треском взрывающихся при сжигании в жертвенных печах. Подобное подношение непременно сопровождается воскурением благовоний, а также возжиганием свечей и преданием огню жертвенных денег и сделанных из бумаги и фольги «золотых» и «серебряных» слитков.

Жертвенная бумажная утварь

Помимо денег в

1 ... 43 44 45 46 47 48 49 50 51 ... 72
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?