Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Мы работаем по всем направлениям, – пояснила Лаура и поднялась на ступень выше. – Поэтому нам нужно срочно побеседовать с фрау Кольмайер. Или, может, вы замечали… Милан Цапке прошлой ночью выходил из дома?
– Простите, не знаю. Я смотрел телевизор. Элиза тоже ничего не могла видеть, она в больнице.
– Боже правый, – выдохнула Лаура. – Что случилось?
Старик подался чуть вперед.
– Кто-то столкнул ее с лестницы, – прошипел он с негодованием. – Какой-то сброд здесь ошивается… Вам бы их изловить!
– Какой ужас. Когда это произошло? – спросила Лаура.
– Вчера утром. Элиза собиралась за покупками. Я сидел на кухне и читал газету, как вдруг услыхал чудовищный грохот. Конечно, я сразу выбежал на площадку, а Элиза лежит… – Старик болезненно поморщился и показал на нижние ступени. – Все лицо в крови, – продолжал он сдавленным голосом. – Я побежал в квартиру, вызвал «скорую». Потом вернулся к ней. Она была без сознания, но дышала. И я держал ее за руку до прибытия врачей… – Он смахнул слезу со щеки. – Надеюсь, она это переживет.
– Нам очень жаль, – в ужасе произнесла Лаура. – Вы говорите, фрау Кольмайер кто-то столкнул? Вы в этом уверены?
Старик убежденно кивнул.
– Я слышал, как хлопнула входная дверь. Кто-то столкнул ее и сбежал.
Странное совпадение, отметила про себя Лаура. Милан Цапке определенно знал, что она поднималась к фрау Кольмайер. Эта проклятая камера над лестничным маршем все фиксировала. Какова вероятность, что он столкнул пожилую женщину с лестницы в стремлении избавиться от ненужной свидетельницы? Лаура бросила вопросительный взгляд на Макса.
Тот, вероятно, размышлял в том же направлении.
– У вас есть предположения, кто мог это сделать? – спросил он. – Кто-нибудь из жильцов?
Но старик помотал головой.
– Если б я знал, то лично придушил бы негодяя.
– Мы найдем преступника, – успокоила его Лаура и дала ему свою визитку. – Позвоните, если что-то узнаете или вспомните насчет Лены Рейманн.
Когда они вернулись в машину, Лаура предложила сразу съездить в больницу. Макс не возражал.
– Милан Цапке вырывается на верхнюю строчку в списке подозреваемых, – объявил он, на высокой скорости проскакивая на желтый сигнал светофора. – Он знает всех жертв, имеет доступ к цианистому калию и, возможно, вывел из игры ценную свидетельницу, которая разрушила его алиби.
Лаура не смогла бы сформулировать точнее.
– Нужно установить за ним наблюдение.
Макс покачал головой.
– Его нужно арестовать и взять в оборот. Только за выходку с фрау Кольмайер его следует отправить за решетку.
– Я бы предпочла, чтобы он какое-то время побыл на свободе и привел нас в свое укрытие.
– Может, и так… И все же, мне кажется, нужно немедленно арестовать мерзавца, – проворчал Макс и свернул на парковку больницы. Фрау Кольмайер доставили в ту же больницу, где работала доктор Гебауэр.
Лаура невольно усмехнулась. Как правило, именно ей не хватало терпения. Но этот случай, похоже, всерьез взвинтил Макса.
Они поспешили к главному входу. Не успели открыться автоматические двери, как Лаура увидела доктора Гебауэр. Заведующая как раз выходила из отделения неотложной помощи. На ней был халат, и выглядела она совершенно измотанной. По всей видимости, собиралась домой после очередной смены. Лаура направилась к доктору и поздоровалась.
– Вы поймали убийцу? – спросила доктор Гебауэр, пожимая Максу руку.
– Надеемся очень скоро это сделать, – ответила Лаура. – Вчера утром к вам доставили пожилую женщину, Элизу Кольмайер, которая упала с лестницы. Для нас это очень важная свидетельница.
Доктор Гебауэр задумалась.
– Вообще-то моя смена уже закончилась, но для вас я посмотрю… Вчера здесь снова творился хаос, так что с ходу я не вспомню. – Она прошла к компьютеру за стойкой и ввела имя в поисковую строку. Просмотрела результаты и наконец отыскала пациентку. – Пойдемте. Может, она уже пришла в себя… Мы дали ей успокоительное, чтобы первая ночь прошла для нее в покое. Но действие препарата должно уже закончиться.
Заведующая провела их по длинному коридору в палату с тремя кроватями и остановилась возле первой от двери.
– Фрау Кольмайер? – позвала она тихо и осторожно коснулась руки пожилой женщины.
Элиза Кольмайер не реагировала. Вид у нее был пугающий. Лицо в синяках и ссадинах. Нижняя губа рассечена. Лоб перехвачен тугой повязкой. Правая рука в гипсе. Из-под одеяла выглядывала загипсованная нога.
– Еще не очнулась, к сожалению… Загляните завтра утром. Надеюсь, она будет в состоянии говорить.
Доктор Гебауэр направилась было к двери, но Лаура остановила ее.
– Вы можете определить – фрау Кольмайер упала или кто-то мог ее толкнуть?
– Этого я сказать не могу. Но взгляните сюда. – Доктор Гебауэр приподняла край одеяла. – На ладони фрикционные ожоги. Они могли возникнуть, когда фрау Кольмайер пыталась удержаться за перила. Это могло произойти и при обычном падении, и при постороннем воздействии. – Она подняла левую руку фрау Кольмайер ладонью наружу, так чтобы Лаура и Макс могли взглянуть.
– Мы направим к вам нашего судмедэксперта, чтобы зафиксировал повреждения, – сказала Лаура. – Сообщите, когда фрау Кольмайер придет в себя? Мы должны как можно скорее выяснить, при каких обстоятельствах это произошло.
– Конечно. Я передам медсестре, и она вам позвонит. – Доктор Гебауэр устало улыбнулась. – Прошу меня простить, но я и в самом деле валюсь с ног.
Лаура и Макс поблагодарили заведующую и покинули больницу.
– По-моему, все указывает на то, что Цапке столкнул фрау Кольмайер с лестницы. Поедем в аптеку и возьмем его за жабры, – решил Макс, когда они сели в машину.
45
Чем больше он смотрел на экран, тем больнее грызла его совесть. Марина и не думала искать выход. Наоборот. Она вытряхнула покрывало, привела себя в порядок, заплела волосы в прелестные косички, после чего снова села на кровать, вероятно дожидаясь его возвращения. То и дело поглядывала на дверь. Один раз даже вздохнула. Он еще чувствовал удовлетворение после свидания с Хелен, однако радость заметно омрачалась осознанием собственной подлости. Он был ничем не лучше этих неверных супругов. Подчинился зову своих инстинктов. Возможно, причиной тому были излишние предосторожности перед Мариной. В конце концов ему пришлось как-то выплеснуть напряжение. Но это не вписывалось в его картину мира. Он искал верную жену, так что и ему следовало быть верным мужем. Ему было стыдно.
– Можно отвозить.
Он простонал и отложил телефон. Работы сегодня было слишком много.
– Иду, – отозвался он без особого энтузиазма и поплелся в зал.
– Это нужно немедленно отвезти фрау Карманн. Поезжай, ей срочно нужно лекарство.
По интонации хозяина несложно было понять, какого мнения он о своих немногочисленных подчиненных. При этом старику следовало посмотреть на себя. Ни жены, ни детей,