Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Виен Онсур и есть ваш муж? — спросил Вилард, не сдержав любопытства.
— Вы знаете его? — Алиша, казалось, испугалась его вопроса.
— Видел во дворце. Насколько я помню, он был верным телохранителем принца. Неужто оставил его ради вас? — Вилард-Армун изобразил самую добродушную улыбку, какую только мог, чтобы уточнить то, о чем уже догадался.
— Да, принц отпустил Виена.
— Я думал, наместник пожелает выдать вас за кого-то из своих оборотней. Но, видимо, я ошибался, — вообще, когда Вилард узнал, что Алиша теперь замужем, подумал именно об этом. Это так правильно и логично, если бы наместник Олан выдал её за кого-то из нужных ему людей. Этот оборотень был слишком амбициозен. И вряд ли бы упустил возможность вывести еще более сильных детишек с даром, когда такой ценный экземпляр попал в его руки.
— Вы бывали во дворце императора? — вдруг спросила Алиша. Вилард испугался, уж не почувствовала она его настоящую ауру? И не догадывается ли о его истинной личности?
— Не так часто, но всё же бывал. Положение обязывает, вы же понимаете, — всё же ответил он в светской манере.
Несмотря на то, что Алиша вроде подозревала что-то, маг внутренне ликовал. Последняя деталь его плана встала на место, а в голове уже крутились мысли, как лучше всё провернуть.
Но всё же он в который раз напомнил себе, что не должен торопиться в этот раз. И для начала стал собирать информацию о бывшем телохранителе принца. Узнал, что тот действительно прибыл в город вместе с наместником и Алишей, а теперь жил вместе с ней где-то на окраине города. Но что было гораздо интереснее, уже здесь они оба — Виен и Алиша — стали частью любовного треугольника, третьей участницей которого оказалась дочь владельца лавки, где не так давно Армун, он же Вилард, покупал травы.
Губы архимага снова растянулись в улыбке. Он уже предвкушал, как будет происходит то, что он задумал.
Уже через несколько дней, отдохнув с дороги и приготовив всё необходимое, он отправился обратно в Фаргир. Теперь при помощи телепорта, который он успел заготовить до того, как его маги были готовы представить артефакт оборотням.
Он поселился за чертой Фаргира, сняв комнату у одинокой старухи за несколько монет. Конечно, он снова надел артефакты, скрывшие его личность и давшие ему облик молодого Армуна. Артефакт поиска, который был копией того, что отдали оборотням, выводил его к девушке-оборотню, что станет одной из ключевых фигур в его замысле. Ливия, так представилась девушка, ожидаемо боялась его. Её дар был столь слаб, что даже ограниченная мощь мага давила на нее, заставляя сжиматься, как испуганный кролик.
Но Вилард не торопился. Он использовал все средства — очарование облика Армуна и собственный опыт общения с женщинами, чтобы Ливия стала доверять ему и считала другом. Помощь и науку о травах — чтобы девушка-оборотень чувствовала свое обязательство помочь магу за эти ценные знания. И даже игру — очаровать и исчезнуть на время, чтобы разжечь интерес и азарт. Разбитое сердце Ливии само потянется к нему, несмотря на разность их аур. А желание отомстить сопернице так хорошо совпадало с желаниями архимага, что он не сомневался в том, что Ливия сделает всё, как надо. И он не ошибся.
— Мне нужна твоя помощь, — сказал он серьезно, а иллюзорное лицо Армуна приняло самое печальное выражение.
— Конечно, я помогу. Что я должна сделать? — тут же отозвалась Ливия.
— Ты же знаешь Алишу, дочь Первого Наместника?
Лицо Ливии тот час помрачнело. Девушка нахмурилась, но ответила:
— Допустим, знаю.
— У Ковена есть подозрения, что она не та, за кого себя выдает, — соврал Армун-Вилард. Ливия заинтересованно посмотрела на него. Всё же маг был прав на счет неё — девушка тут же заинтересовалась возможностью избавиться от более удачливой соперницы. — Я должен доставить её в Ковен. Но она сама сразу заподозрит, что мы всё о ней знаем, и никогда не согласится на встречу со мной. И уж тем более откажется идти куда-то.
— Но разве это… правильно? — всё-таки девушка сомневалась. — Говорят, наместник Олан ей доверяет.
— А тебе не кажется странным, что наместник так быстро стал доверять ей? Она сильный оборотень и может влиять на сознание людей. Об этом говорят даже во дворце Императора, — Армун приукрасил способности оборотней и закончил свою речь в пламенных тонах. Но немного помолчав, добавил: — Если всё окажется в порядке, я лично верну её назад в город.
Ливия думала некоторое время. Вилард даже боялся, что она всё-таки откажет. Но, конечно, девушка кивнула.
— Хорошо. Куда я должна её привести?
— Не переживай, — Армун тепло улыбнулся. — Я встречусь с ней в городе.
И он указал точку на карте, где станет ждать обеих девушек в назначенный час.
Глава 20. Место, откуда все начиналось
Я очнулась в нетипичной для меня обстановке. Вскакивать и оглядываться не стала — инстинкты говорили об опасности. И все же осмотрела пространство, на сколько могла видеть из своего положения.
Сверху надо мной нависало тёмное небо, какое бывает только после заката. На редких облаках гасли алые всполохи заходящего солнца. Один край небосвода еще оставался светлым, но на темной его части поблескивали, зажигаясь, звезды. Их перекрывали, чуть покачиваясь, высокие травы. Последнее говорило о том, что я оказалась сильно южнее Фаргира — в северных краях растения только начинали зеленеть. Примятая мною трава пахла летом, а рядом стрекотали вечерние кузнечики.
Увиденное показалось бы приятным, если бы не то обстоятельство, что оказалась я здесь внезапно и не по своей воле. Болела рука, которой я прикрылась от слепящего света — последнее, что я помнила перед тем, как оказалась на этой поляне. Я осторожно поднесла руку к глазам — на светлой ткани рукава рубашки темнели обожжённые пятна, а сквозь дыры было видно кожу. В сумерках было не разглядеть даже волчьим взглядом, но, кажется, ожог не был серьезным. Неприятно, но пройдет быстро.
Я опустила руку