litbaza книги онлайнНаучная фантастикаВедьма и бог - Лив Стоун

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 44 45 46 47 48 49 50 51 52 ... 79
Перейти на страницу:
отдалиться от них. Пересекаю Поляну и углубляюсь в лес. Надеюсь, он все еще там. Домик на дереве, в котором мама поселила меня. Убежище из детства, когда сестры следовали наставлениям проводниц, а мне приходилось чем-то занимать себя вдали от них.

Он на месте, тень в конце лестницы. Перелезаю через решетку и забираюсь внутрь. Повзрослевшая, сижу внутри, среди тишины и темноты.

От этого становится легче. Я рада, что ни одна маленькая девочка не испытала того, что пережила я. Ложусь на спину и закрываю глаза.

Моя влюбленность. Муж, о котором стараюсь больше не думать, но который рядом.

Играю с кольцом на указательном пальце. Он выбрал меня, потому что у меня не было никакой власти, что он подумает теперь?

Мне хорошо рядом с ним. Я становлюсь уверенной в себе.

Свет, исходящий от меня, освещает внутреннюю часть хижины и заставляет улыбаться.

Глава 18

– Элла!

Открываю глаза и резко выпрямляюсь. Мероэ зовет меня по ту сторону двери. Я не слышала будильника. Дни на Поляне проходят в напряжении. Я занимаюсь с Цирцеей Великой и Медеей Юной каждое утро и большую часть послеобеденного времени, конец которого провожу с сестрами. По вечерам пытаюсь посещать онлайн-занятия и выполнять домашние задания, которые едва начала.

– Уже иду!

Вскакиваю на ноги и натягиваю джинсы и шерстяной свитер баклажанового цвета. Маленькая спальня в большом доме максимально удобна. Заполненная пледами, коврами и креслами, она замечательна! Но признаюсь, скучаю по псу, который приходил поздно вечером, чтобы посмотреть со мной сериал. Сердце сжимается от одной этой мысли. Ощущение, будто нахожусь в процессе детоксикации: каждый день борюсь с этой пустотой, которая занимает во мне все больше и больше места.

– Элла! – нетерпеливо кричит сестра.

В два шага подхожу к двери и открываю ее.

– Давай скорее!

Хмурюсь. Так, я думала, она зовет меня на занятия, но такое чувство, что речь идет о чем-то другом. Мы спускаемся, и она ведет меня на кухню. Слышу, как на плите кипит кофеварка. Когда Мероэ выходит в сад через маленькую калитку, делаю резкий поворот, чтобы налить целую кружку темной жидкости. Хватаю пирожное Зельды и съедаю его.

Мне не хватает готовки печений для Эриний и Спартов… и для него. Надеюсь, что они обходятся без них. Эринии и Спарты немного сумасшедшие, но милые. Я избавила их от необходимости поливать растения, отправив перед отъездом сообщение Филофросине, в котором умоляла ее поливать Норберта каждую пятницу и присматривать за Гидеоном.

– Элла! – ругается Мероэ, вернувшись за мной.

– Что происходит? – ворчу, все еще уставшая после короткой ночи.

Она хватает меня за руку и тащит в сад.

– Там!

О! Новый эпизод сериала «Цирцея и Гермес».

Посланник Зевса, скрестив руки на груди, кажется уставшим от возражений сестры, которая занимает позицию обвинителя, достойную лучшего судебного разбирательства.

– Что значит – вы так и не нашли пантеру?

– Это дикие божественные создания.

– Она напала на нашу сестру, которая находится под вашей защитой!

Гермес кладет руки ей на талию.

– Элла находится под защитой Деймоса, – поправляет он.

– Ах, да, давайте поговорим о Боге ужаса, – ворчит Цирцея. – Он оказался ранен, а ты говоришь о нем как о телохранителе!

Ее реплика удивляет. Я никому не говорила, что Деймос был ранен, только рассказала, что смогла отбиться от пантеры.

– Откуда Цирцея знает об этом? – допрашиваю Мероэ.

Сестре требуется пара секунд, чтобы уделить мне внимание, с трудом отворачиваясь от противостояния, которым занята ее «любимая парочка».

– Одна из Эриний рассказала, когда мы вернулись в особняк.

Отлично. Эриний и Спартов там не было, но после того, как Спарты остановили сатиров, они ушли не так далеко, как я думала. Возможно, они увидели, что произошло в Центральном парке, и каким-то образом распространили информацию.

– Кстати, куда вы оба пропали? – спрашивает в ответ Мероэ.

– Просто поехали покататься, – быстро отвечаю я.

Не дожидаясь, пока Мероэ вновь начнет задавать вопросы, присоединяюсь к Цирцее, чтобы поболтать с Гермесом. Потому что, черт возьми, ничего не имею против того, чтобы боги не пользовались компьютерами или мобильными телефонами, но, может быть, Деймос попытается связаться со мной? Стараюсь меньше думать о нем, чтобы забыть об идиотских чувствах, но он, как муж, мог бы поинтересоваться, как у меня дела.

При моем приближении расстроенные Цирцея и Гермес отходят на шаг друг от друга.

– Доброе утро, – радостно говорю я, стараясь разрядить атмосферу.

– Супруга бога ужаса, – приветствует Гермес.

– Обращайся ко мне по имени, пожалуйста, – настаиваю, обхватив руками кружку. – Есть новости от Деймоса?

Кажется, посланник богов удивлен моим вопросом не меньше, чем сестры.

– Почему у меня должны быть новости от него?

– Вы оба работаете в штаб-квартире.

– Я не каждый день встречаюсь с ним.

Безнадежно. Деймос не будет пытаться узнать, как у меня дела, обращаясь к единственному богу, который нас посещает. Это хороший пинок под зад, который мне был нужен, но не могу с этим смириться. Боюсь, что сестры сделают из этого выводы, и все же продолжаю:

– А есть способ связаться с ним? Или это напрасная трата времени?

Гермес вздыхает и закатывает глаза. Цирцея и так испортила его настроение. Он достает ручку из внутреннего кармана пиджака, и в его руке появляется блокнот.

– Хочешь, чтобы я передал сообщение?

Теперь он лишает меня дара речи.

– Это зависит от того, рисуешь ли ты смайлики.

– Что?

Если я обниму его, тогда как он готов оказать мне услугу, то потерплю полный провал.

– «Я дипломат, а не канцелярская крыса», – смеется Цирцея, скрестив руки на груди.

Гермес бросает на нее ледяной взгляд. Они пристально смотрят друг на друга, как будто собираются броситься в бой в любую секунду.

– Вам пора уединиться! – восклицает Мероэ.

Цирцея ударяет ее кулаком в плечо, и та вздрагивает, в то время как посланник богов потирает переносицу.

– Я слушаю тебя, Элла, – продолжает он.

Прочищаю горло. Упражнение опасное: как я могу отправить Деймосу личное сообщение, чтобы оно не показалось слишком личным для окружающих?

– «Дорогой супруг ведьмы без дара…»

Прерываюсь, когда Гермес смотрит на меня, продолжая записывать. На самом деле это уже не так.

– Нет, подожди, давай начнем все сначала.

Плечи Гермеса опускаются. Он ворчит, но вырывает страницу.

– «Дорогой Деймос, ты мог бы сообщить, что у тебя нового, как поживают Эринии и Спарты…»

Ладно, ладно, это звучит слишком раздраженно!

– Подожди, н-на самом деле я не это имею в виду.

– В самом деле? – нетерпеливо спрашивает Гермес.

– Возьми другой листок.

Он стискивает зубы, но подчиняется. Он кажется

1 ... 44 45 46 47 48 49 50 51 52 ... 79
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?