Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Ксан по уши завяз в безумии, которое привнесла в его жизнь Мэллори. Пора было с этим смириться.
– Ну, Мэл, ты сама говорила – знакомые обязательно найдутся.
Врачей, работающих в медотсеке, можно было определить по ярко-синей одежде. Гурудевы ходили в полноценных халатах, а те расы, что предпочитали не носить одежду – например, гнейсы и фантасмагоры, – обходились нарукавными повязками того же цвета. Медсестры ходили в красном, лаборанты – в белом. Именно медсестра вколола кричащей блондинке успокоительное и обработала царапины, оставшиеся на ее лице. Мэллори с Ксаном тем временем осмотрели остальных и представились.
Встречу с Мэллори Финеас счел невероятным, но безумно смешным совпадением.
– Точняк, я тебя помню! Ты та барменша, которая спасла мне жизнь.
– Не совсем, – ответила та. – Просто вовремя посоветовала уехать.
– А что ты забыла тут с этим? – Он дернул головой в сторону Ксана.
– «С этим»? Сильно сказано, – ответила она, обернувшись на Ксана, словно тот их не слышал. – Это долгая история. По сути, я тут как постоянный гость станции. Ну, будем надеяться. Ксан, кстати, тоже. Есть еще человек, наш посол, но он сейчас… занят.
– Да, он свалил. Хрен знает, увидимся мы с ним еще или нет, – сказал Ксан так громко, что несколько человек испуганно на него обернулись. Бабушка бы отлупила его за такие разговоры в присутствии старших, но темнокожую старушку его выражения ничуть не смутили. – Так что оказывать вам теплый прием будем мы с Мэллори.
Та кивнула.
– Меня зовут Мэллори Виридиан, – обратилась она ко всем сразу. – Приветствую вас, так сказать, на борту станции Вечность. Пока что встретили вас так себе, и, боюсь, какое-то время будет только хуже.
– Ого, а ты оптимистка, – сказал Финеас.
Мэллори покраснела.
– К сожалению, сейчас не время щадить ваши чувства. На ваш шаттл напали; мы забрали вас на борт станции, но сейчас это не самое стабильное место. В первую очередь нужно выяснить, что случилось во время нападения.
– Вы не знаете, кто это был? – спросила темнокожая девушка, скептически хмуря брови.
– Мы пока уточняем детали, – ответила Мэллори. – Есть шанс, что ваше прибытие спровоцировало некоторый инцидент… Точнее, оно точно его спровоцировало. Мы просто не знаем, как именно.
Темнокожая девушка вместе с азиаткой помогла старушке выбраться из капсулы. Она стояла посреди медотсека, капая на пол целебным раствором, но было видно, что это не помешает ей отчитать кого-нибудь за непристойное поведение.
Постепенно выжившие вылезали из капсул, поправляя порванную одежду. Они покачивались от слабости, но в целом выглядели неплохо. Темнокожая девушка удивленно сгибала пальцы левой руки, рассматривая обрубок мизинца.
– Что именно с нами случилось? – спросила Ксана пожилая женщина.
– Шаттл был атакован при стыковке со станцией, – ответил тот, тщательно выбирая слова. – Двери не выдержали удара, и…
– Это мы поняли. Кто на нас напал? – деловито перебила она.
– Мы это выясняем, – вмешалась Мэллори. – Станция столкнулась с рядом локальных проблем, а посол Земли… – она покосилась на Ксана, – …занят. Мы пытаемся во всем разобраться. Пока ясно только то, что на шаттл напали. Погиб экипаж гурудевов и десять пассажиров – все, кто был в носовой части шаттла, и несколько в хвостовой, где находились вы. С корабля мы спасли двенадцать выживших, но один скончался от полученных травм.
Блондинка, которой вкололи успокоительное, в замешательстве огляделась – явно искала погибшего, но медперсонал уже унес его капсулу.
Старушка посмотрела на темнокожую девушку. Ксан на мгновение задумался и вспомнил их фамилию: Браун. «Будут миссис и мисс», – решил он.
– Я же говорила, что не стоит пересаживаться в бизнес-класс, – сказала миссис Браун.
– Не говори так, бабуль, – ответила мисс Браун и огляделась. – Значит, выжили только мы?
– К сожалению, да, – ответила Мэллори. – Среди погибших были ваши друзья? Попутчики?
Все покачали головами. Мэллори немного расслабилась.
– Ну, уже хорошо. Насколько мы понимаем, мы нашли и опознали всех погибших при нападении.
Ксан кивнул.
– В текущей ситуации у нас нет возможности немедленно обеспечить вам транзит обратно на Землю, но мы постараемся решить этот вопрос, а также найти способ вернуть погибших и их личные вещи их близким.
Мэллори недовольно повернулась к нему. Он специально не стал упоминать про убийство; не хотел лишней паники. Оставалось надеяться, что Мэллори доверится ему и не разрушит хрупкое спокойствие, которое ему удалось установить.
– Можно нам чего-нибудь попить? – попросила миссис Браун.
– Конечно, – ответила Мэллори. – Я позову медсестру.
Она пошла к выходу, и Ксан потянулся за ней.
– Зачем ты пообещал вернуть их на Землю? – яростным шепотом спросила она.
– Потому что остальное их сейчас не интересует. Нужно было дать им понять, что все под контролем, и их безопасность – наш главный приоритет, – сказал Ксан. – И я не обещал вернуть их сию же секунду. Просто сказал, что мы над этим работаем, чтобы они хоть об этом не волновались. Занимайся своим расследованием. Найдешь убийцу, и мы организуем им транспорт. Если доживем.
Мэллори подошла к гурудеву в красном халате с серебряной полоской на рукаве. Он стоял у входа в операционную и изучал двенадцатую капсулу, делая пометки в планшете.
– Люди хотят пить. Можете дать им что-нибудь? – спросила она.
– Могу, – спокойно ответил медбрат. – Только закончу с телом.
Мэллори опустила взгляд на погасшую капсулу.
– Напомните, из-за чего он умер?
– Наркотик, находящийся в его организме, нейтрализовал целебные свойства бактерий. Он скончался от травмы черепа, – ответил медбрат.
– Слушайте, – сказал Ксан, борясь с тошнотой, подступившей к горлу, – вы же не трогали его голыми руками? И не лезли к нему лишний раз? Вы носите перчатки, да?
– Конечно. Мы же не дикари, – надменно сказал гурудев. – Капсулы работают автономно, им не требуется вмешательство медперсонала. Все проверки, включая токсикологическую, проводит искусственный интеллект.
– Не доставайте тело, – сказал Ксан. – Я не знаю, как вы поступаете с мертвыми, но не выбрасывайте его. Не проливайте кровь, не сжигайте и не утилизируйте.
– Почему?
– Токсикологическая экспертиза показала, что за наркотик был у него в организме?
– Только то, что он нам неизвестен.
– Тогда поверьте мне на слово. Не вытаскивайте тело из капсулы, пока я кое-что не уточню.
– Сомневаюсь, что вы разбираетесь в медицине лучше нас, – холодно произнес медбрат. – Иначе вы бы не думали, что мы трогали тело голыми руками.
– Вы не знаете, что это за наркотик и как он действует. Если сожжете тело, он попадет напрямую в Вечность. Вы что, хотите подвергнуть станцию влиянию неизвестного препарата?
– Она не должна пострадать от настолько маленькой дозы.
– Ага, не должна, – раздраженно ответил он. – Но шансы есть. Просто доверьтесь мне, ладно? Подержите его в капсуле, пока ситуация не прояснится.
– Я бы на вашем месте его послушала, – сказала Мэллори. – Он эксперт в утилизации человеческих трупов. Вы разбираетесь в своей медицине лучше его, но он лучше разбирается в мертвых людях.
– Ладно, – огрызнулся медбрат. Он укатил капсулу, по пути бросив другой медсестре напоить надоедливых пациентов.
– И что это было? – поинтересовалась Мэллори, стоило медбрату скрыться из вида.
– Ты о чем?
– Ты не просто так паникуешь. Ты явно что-то знаешь про этот наркотик, хотя его даже определить не успели.