litbaza книги онлайнПриключениеВосставшая из пепла - Сергей Анатольевич Шаповалов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 44 45 46 47 48 49 50 51 52 ... 79
Перейти на страницу:
Посмотри, какие ткани! Загляденье. Купи вот эту, пурпурную. Только в Угарите могут окрашивать ткань в такой цвет.

– Погоди, торговец. Скажи мне лучше: знаешь ли ты старшего охотника правителя?

– Конечно, знаю! Он частенько присылает слугу ко мне в лавку за стрелами. Я хорошее оружие привожу из Ассувы. Если хочешь, продам тебе хурритский щит, оббитый медью или копье. Посмотри, какое легкое, словно пушинка.

– Так что этот старший охотник? У него было несколько сыновей…

– Эй, да на что он тебе сдался? Хороший был охотник, но умер уже лет пять назад. Давай тебе продам старого вина. Очень дешево. Отличное вино, пальмовое, из-под Ниневии. Его пьют только богачи.

– Как умер? – не слушал его Тоопека. – А на его месте кто?

– Старший сын. Раньше воевал где-то на границе с касситами. Его покалечили. Сейчас занял пост отца. Он – пьяница. У меня, правда, вино не покупает, а берет у грязных финикийцев – подешевле. Даже мои слуги такие помои не пьют.

– А самый младший сын? Что с ним?

– Ай, откуда я все помню! Вроде был. Коренастый такой… Вечно ходил угрюмый. Но его давно в Ашшуре не видно. А хочешь, покажу тебе чудесные женские украшения: гребешки из серебра, золотые броши. Если у тебя есть дочь – такой гребешок ей будет лучшим подарком.

– Я куплю у тебя гребешок, вина и щит хурритский куплю, – встрял в разговор Хемиша, разобрав, что речь, наконец, дошла до главного, – только скажи, что стало с младшим сыном охотника?

– Купишь! Вот и отлично! Пошли, покажу товар! – обрадовался торговец.

– Не спеши. Расскажи сперва о младшем сыне охотника, не то сейчас мы развернемся и уйдем.

Торговец побоялся потерять щедрого покупателя. Ему пришлось напрячь память. Он старательно морщил лоб, долго чесал за ухом, наконец, вспомнил:

– Да вроде бы, правитель его… то ли недолюбливал, то ли не доверял ему… В общем, отослал его на границу с Вавилоном. Там постоянно стычки с местными бандитами. С товаром туда ходить опасно, хотя можно неплохо заработать. Может быть, его давно в живых нет. Ничего в последнее время не слышал о нем.

Больше из ассирийского торговца вытянуть ничего не удалось.

Хемиша медленно брел, опустив голову, и думал о чем-то своем. Тоопека шел следом, ведя на поводу серого ослика. На Ослика нагрузили тюки с покупками. Узкие, мощеные булыжником, улочки разбегались в разные стороны, петляли серыми змейками среди одноэтажных и двухэтажных домиков. То и дело, навстречу проносились босоногие мальчишки, нарушая тишину писклявым визгом. Горожанки в нарядных хасгалах, с плетеными корзиночками в руках, проходили мимо, смущенно пряча взор. Ремесленники деловито сидели у порогов своих домов. Перед ними лежал инструмент и готовые изделия. Мастера предлагали что-нибудь купить случайным прохожим.

– Постой, куда же мы пришли? – спросил Тоопека. – Я вижу богатый дом. Перед воротами растет священное дерево еуа. Святилище?

– В этом доме живет мудрость. Мы направляемся к великому кантикини, главному жрецу Бога Грозы и прорицателю Кире, – объяснил Хемиша

Они остановились возле низеньких ворот. Хемиша назвал свое имя. Слуги проводили гостей в тенистый садик и усадили на скамейку под абрикосовым деревом. Появился серебряный поднос с лепешками и вином. Цветущие фруктовые деревья наполняли сад весенним ароматом. Как стражники вытянулись строгими шеренгами вдоль дорожки, аккуратно подстриженные туи и кипарисы. В глубине сада виднелся белый дом с плоской крышей и маленькими окошками.

На дорожке показался высокий стройный кантикини лет двадцати пяти в длинной желтой одежде ученого жреца. В руках он нес дощечку, покрытую глиной и палочку для письма. Темные глубокие глаза и нос с горбинкой делали его похожим на хищную птицу. Мягкая юношеская борода едва скрывала широкий подбородок. Хемиша, завидев жреца, не смог скрыть своей радости, кинулся к юноше и крепко обнял его.

– Здравствуй брат, – произнес юноша хриплым от волнения голосом. – Мир тебя! Пусть будут твердыми, как бронза рука твоя и воля.

– Мир и тебе! Склоняю низко голову перед ученым. Я замечаю в твоем взгляде искры мудрости.

– Ты приехал один?

– Нет. С двумя твоими племянниками: с Улией и Барбишей.

– Где же они? Я хочу обнять их. – Кантикини растеряно поглядел по сторонам, в надежде увидеть племянников. – Я уже пять лет с ними не виделся. Наверное, они возмужали и стали настоящими воинами.

– Улия и Барбиша тоже хотели увидеть тебя, но я их не отпустил из лагеря. – Хемиша грозно сдвинул брови.

– Но почему? – расстроился юноша.

– Потому что мечи у них не точены и кони не чищены. Если хотят стать настоящими воинами, то пусть сначала научатся следить за снаряжением.

– Ты, как всегда, очень строг, – послышался добродушный голос за спиной молодого жреца.

Почтенный старец в желтой накидке Старшего кантикини предстал перед братьями. Правой рукой он опирался на кедровый калмус с позолоченной резьбой. Из-под высокого жреческого колпака выбивались пепельные пряди. Еще не потеряли живой блеск темно-карие глаза в обрамлении глубоких морщин.

– Учитель! – воскликнул юноша и поклонился старику.

– Мир тебе, мудрейший Кира, – Хемиша склонил голову.

– Хранят тебя Боги, великий воин, – ответил старик. – Наслышан я о твоих делах. Лабарна Суппилулиума, да будет он вечен, ставит тебя в пример другим телепуриям. Проводи брата в дом, – обратился он к младшему кантикини, – поговори с ним, ведь вы так долго не виделись. Угости хорошим вином.

Когда братья скрылись, Кира подошел к Тоопеке. Странник все это время оставался сидеть на скамейке. Теперь он поднялся.

– Мир тебе Кира!

– Пусть хранят тебя Боги, Тоопека. Ты принес?

Ясные глаза Старшего кантикини тревожно глядели на собеседника. Морщины еще глубже прорезали лицо. Странник вынул из дорожной сумки свиток папируса и передал ученому. Тот, с нетерпением, взял свиток, развернул тонкий лист, пробежался глазами по иероглифам, после аккуратно свернул его и обратился к Тоопеке:

– Что ты об этом думаешь?

– Полная ерунда, – безразлично ответил Странник. – Не стоило даже искать этот свиток. Способ приготовления, который здесь описан, помогает получить сплав похожий на золото, но не сам благородный металл. Когда ты попросил меня достать папирус у жрецов Амона, я заодно, изучил труды других алхимиков Та-Кемет, что столетиями трудились в Доме Жизни63. Чем больше я вникал в их сложные опыты, тем яснее понимал, что золото могут делать только Боги – и никто больше. Человеку, пусть даже самому мудрому, такое не по силам.

– Может быть, истина есть в твоих словах, – задумался Кира. – А над чем работают сейчас маги Та-Кемет?

– Мудрецы Йота пытаются получить золото из ртути. Я слышал, у них есть способный ученик, которой впоследствии должен возглавить жречество. Но и его

1 ... 44 45 46 47 48 49 50 51 52 ... 79
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?