Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Никто не сидит, - дядя прошёлся к окну и осторожно выглянул на улицу из-за шторки. – Просто надо делать всё осторожно, с умом, а не лезть напролом. Ну о чем ты собиралась говорить с Идалией? Какая из неё колдунья? У бедняжки мозгов, как у канарейки.
- Для колдовства много и не надо, - повторила я упрямо. – И что касается леди д`Абето…
- Послушай, Ли, - дядя подсел ко мне и похлопал меня по плечу, - леди Эрмелина многое сделала для нас. Веди себя с ней почтительно. Всё-таки ты моложе, должна уважать её возраст, и мы ей обязаны…
Около часа, пока нотариус находился у Ричарда, мы с дядей вели бестолковую, как мне казалось, беседу – я пыталась убедить его действовать, он настаивал, чтобы я прекратила ссорится с тётушкой герцога. Он словно не слышал меня, на разные лады повторяя «подождём, не будем спешить, нам ничего наверняка не известно».
Я была совершенно измучена этим глупым разговором, ещё и возмущена, когда после того, как ушёл нотариус, меня совместными усилиями Эбенезера и дяди отправили в кухню, конфисковав мою верхнюю одежду и запретив беспокоить герцога и его тётушку. Так что вполне очевидно, что я устроила забастовку, и ужинать пришлось холодной телятиной, хлебом и чаем.
Причем, нарезать хлеб и телятину, и заваривать чай пришлось дяде, потому что я даже это отказалась делать. Есть, впрочем, я не отказалась, потому что ждала, что увижу Ричарда, но Эбенезер сообщил, что «его светлость пораньше лёг спать, завтра его ждёт волнительный день».
- Если завтра милорду не станет лучше, - сказала я веско, - никакой дуэли я не допущу. Я из окна выпрыгну, но милорд никуда не поедет.
- Давай доживём до завтра, - проворчал дядя, делая ещё один сандвич с телятиной.
- Спокойной ночи, кроты, - сказала я презрительно, выпила одним глотком оставшийся в чашке чай и вышла из гостиной.
Эбенезер, видимо, ослабил бдительность, потому что не помчался провожать меня до спальни, и я решила, что сейчас можно заглянуть к Ричарду. Поговорить… отговорить… Я даже собиралась постучать в дверь его комнаты, но после мучительных раздумий опустила рук.
Нет, я не должна беспокоить его. Вдруг завтра произойдёт чудо?.. А мои слёзы и сомнения могут повредить…
Медленно повернувшись, я побрела прочь от спальни герцога.
Я так глубоко и мрачно задумалась, что едва не вскрикнула от неожиданности, когда внезапный сквозняк загасил свечу, что я несла.
Кремня и кресала у меня в комнате не было, возвращаться за ними и проходить мимо дяди и Эбенезера я не хотела, поэтому решила зажечь свечу от маленького светильника в стенной нише.
Привстав на цыпочки, я подожгла фитилёк, и вдруг ощутила движение в конце коридора. У меня волосы чуть не встали дыбом, когда я увидела, как от стены бесшумно отделилась чья-то фигура и пошла по направлению ко мне.
Лишь спустя пару секунд я разглядела, что это была леди д`Абето. Благородная дама почему-то была одета в грубое шерстяное платье и клетчатый платок – так ходят слуги, а не тётушки королевских маршалов. Зачем ей понадобилось так наряжаться?..
Она не заметила меня и чуть не прошла мимо, тихонько посмеиваясь сама с собой и прижимая ладони к щекам. Глаза у неё горели – каким-то счастливым и безумным светом.
- Откуда это вы? – спросила я, и леди д`Абето подскочила, как ужаленная.
Она опустила руки, и я увидела, что щёки у тётушки герцога тоже горели. Прямо как розы – так и пылали.
- Вы где это были?.. – повторила я растерянно, оглядывая её – такую энергичную, помолодевшую, с блеском в глазах.
Лицо леди тут же приняло высокомерное выражение, она гордо вскинула голову и сказала, как отрезала:
- Гуляла. Вы же сами рекомендовали мне прогулки.
- Гуляли почти ночью, в таком виде? Вы на маскарад, что ли, бегали? – спросила я с иронией. – Или на свидание? Очень вовремя, ничего не скажешь.
- Я – взрослая, независимая женщина, - леди поджала губы. – И я имею право распоряжаться своей жизнью.
- Делайте что хотите, - заявила я ей, уже не сдерживаясь. – Но ваше поведение – неподобающее! Особенно когда милорду грозит опасность!
- Это вы меня упрекаете? – леди д`Абето подбоченилась. – Да если бы у вас было в сердце хоть немного жалости, сейчас вы находились бы в его спальне, а не караулили меня по углам!
Я задохнулась от этих несправедливых слов, но тут Эбенезер, запоздало вспомнив о своих обязанностях, вышел в коридор, окликая меня и спрашивая, почему я ещё не в спальне. Леди д`Абето юркнула в свою комнату быстро и проворно, как мышь, а мне только и оставалось, что уйти к себе. Я сбиралась помолиться, попросить у небес помощи для герцога де Морвиля, но силы как-то внезапно оставили. Я села на кровать, чувствуя слабость в ногах и непонятную тяжесть во всём теле, потом легла прямо поверх одеяла, глаза закрылись против моей воли, и последнее, о чём я успела подумать, было: «Дядюшка заваривал чай! Снотворное!..», - а затем стало тихо и темно, и не осталось никаких мыслей. Как, впрочем, и чувств.
Глава 14
С трудом раскрыв глаза, я обнаружила, что по-прежнему лежу в постели в одежде. Правда, кто-то снял с меня башмаки и укрыл одеялом…
В голове немного шумело, руки и ноги были тяжёлые и негибкие, а на языке ощущался травяной привкус – как после крепкого чая с душицей и мятой. Ну, дядюшка… Этого я ему точно не прощу… И зачем было поить меня лошадиной дозой снотворного?!.
Потянувшись, я хотела поспать ещё немного, но тут увидела яркий солнечный блик на стене. Солнце давно встало и сияло в полную силу.
А сколько времени?..
Я посмотрела на настенные часы и вскочила, позабыв и про шум в голове, и про усталость во всём теле.
Одиннадцать!..
Дуэль должна быть в девять утра!..
Вниз я побежала в чулках, забыв обуться.
Без стука я ворвалась в спальню герцога.
Пусто. Никого.
Я бросилась в комнату леди д`Абето, но и там было пусто. Ни самой леди, ни её верной сообщницы.
В гостиной – тоже никого.
Тут я услышала голоса, доносившиеся из столовой.
Распахнув дверь, я увидела дядюшку, леди д`Абето и Эбенезера с госпожой Пай-Эстен. Все они сидели за столом, как старые добрые друзья. Посредине стола на маленькой жаровне грелся