Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Кейра ответила с циничным откровением:
— Я вообще о тебе забыла, — она обвела взглядом пустую комнату. — Да и чем бы ты помог?!
Лэннимер ухмыльнулся, взял свечу и, опираясь на костыль, прошел к двери во вторую комнату. Распахнул створки настежь, и потрясенная Кейра увидела стены, от пола до потока заставленные книгами.
— Вот, — сказал маг. — Часть их у меня охотно купили бы, а стоят они дорого, — он улыбнулся и вернулся за стол.
— Умирал с голоду, но книги не продавал? — удивилась Кейра.
Продавал, но зачем Кейре знать.
— Я тебе пятнадцать минут назад говорил, что я дурак, — ухмыльнулся Дерек, заставив гостью по-доброму улыбнуться впервые за вечер. — Рассказывай дальше, — он потрогал чайник. — Остыл. Подожди, я поставлю подогреть.
— Э, нет, — гостья выхватила чайник у него из рук, сбегала на кухню, подбросила дров в потухающую плиту и поставила чайник на огонь.
Дальше она рассказывала спокойнее, словно о другом человеке. По-деловому, что ли. Дерек заметил, что Кейра не хотела вызвать к себе жалость, она желала, чтобы собеседник объективно взглянул на события. Эмоции прозвучали лишь в начале, когда Кейра назвала себя глупой, а затем повествование продолжалось, как сухой и холодный научный трактат. Эта женщина собой владела.
* * *
— …Она тебе нравится, — понял Конрад.
— Я люблю ее, — поправил Дерек. — И восхищаюсь. Кейра — удивительная женщина, и мне жаль, что я знал ее так мало.
— Хочешь сказать, что она больше не появится?! — изумился лесник.
— Думаю, ее больше не увидит никто, — ответил Лэннимер. — По крайней мере, в человеческом облике.
Конрад медленно кивнул.
— Что было дальше? — спросил он.
* * *
— Рассказывай, — попросил Дерек.
Кейра залпом допила остывший чай, посмотрела на собеседника.
— Хорошо, — сказала она.
Воистину, беда не приходит одна. Скоро умер Питер; Кейра с трудом наскребла денег на похороны. Кроме того, поездки зимой из столицы в поселок в открытых санях послужили причиной жестокой болезни. Кейра свалилась надолго, едва выжила, но лишилась ребенка. Разумеется, об учебе речь не шла.
Не выздоровев окончательно, Кейра поспешила к Михаэлю, но привратник не впустил ее. Ей было сказано, что господин Лагрейд не желает ее видеть. Через день Кейра узнала, что Михаэль помолвлен с Мэриен Риэр, девушкой из знатной семьи. А я, словно игрушка, подумала тогда молодая женщина, поиграл и выбросил. Ей хватило выдержки и гордости не опуститься до мольбы и уговоров, она постаралась выкинуть Михаэля из памяти, что было очень нелегко, однако Кейра думала, что не всё потеряно.
Напрасно. Как выяснилось, слухи по городу о ней ходили самые скверные. Когда она пришла к тогдашнему ректору Академии, Рему Торвиллю, с просьбой восстановить ее на курсе, он намекнул (с лица его при этом не сходила пакостная улыбочка), что охотно выполнит ее просьбу в обмен на согласие стать его любовницей.
— Старый козел! — не сдержался Лэннимер.
— Я ему сказала то же самое, — хмыкнула Кейра, — после чего, естественно, вход в Академию для меня закрылся намертво.
Кейре не повезло. Обратись она к ректору на полгода раньше, она получила бы помощь. Дело в том, что Торвилль сложил с себя полномочия ректора, а на его место выбран был Бретт Райан, участливый и понимающий человек. Это он дал Дереку возможность подзаработать лекциями, когда случилась проблема с преподавателями. Однако Райан вынужден был покинуть княжество, и должность ректора снова вернулась к Торвиллю. Вот в этот период к нему и обратилась Кейра. Полнейшее невезение, с сожалением посмотрел на Кейру Дерек.
О бедах Кейра решила рассказать епископу, однако тот, не дослушав, выгнал ее из кабинета, назвав непотребной девкой. Вот тогда женщина ощутила злобу, и злоба эта стала расти, достигнув своего апогея и превратившись в кровожадную, ослепляющую ненависть после визита к князю.
— Он тебя, разумеется, тоже выгнал, — сказал Дерек.
— Нет, вежливо выпроводил, — уточнила Кейра, — хотя суть дела от этого не изменилась.
— Итак, — подвел итоги маг. — Ни дома, ни родных, ни денег, ни ремесла…
— …ни репутации, — завершила гостья. — Зато ненависть и желание поквитаться выросли в разы.
Как и у меня, подумал Лэннимер, сравнив ситуацию, в которой оказалась Кейра, со своей собственной, с той только разницей, что я закончил Академию, успел поработать и был известен.
— Поквитаться… — словно размышляя, проговорил маг. — Клорри ты отплатила.
— Всё могло сорваться, — пожала плечами Кейра. — Но в кои-то веки удача оказалась со мной.
И ты поверила, что творишь справедливость, понял Дерек.
— Скажи, — произнес он задумчиво, — как ты дошла до мысли стать оборотнем?
Кейра дико на него посмотрела.
— Не сообразил? — ответила она. — Я оборотень от рождения.
Лэннимер дернулся, задел костыли и уронил их. С грохотом они упали на пол.
— Значит, — отходя от потрясения, проговорил маг, — ты потомок семьи оборотней?
Саанены? Или семья ее матери?
— Двух семей, — приятно улыбнувшись, поправила Кейра. — Но, несмотря на это, мне потребовалось время, чтобы научиться мгновенно менять облик и подчинить волчью стаю.
Дерек примерно рассчитал сроки.
— Года два? — спросил он.
— Да, — кивнула вечерняя гостья. — Я не спешила. Хотела, чтобы было наверняка.
— Хорошо, — сказал Лэннимер. — Я всё понял, кроме одного — зачем тебе понадобился я?
Кейра надолго замолчала. Дерек ждал, наблюдая, как на лице собеседницы появилась и исчезла смутная тень. На секунду взгляд колдуньи стал недобрым, и Лэннимер инстинктивно насторожился, однако сообразил, что Кейра вспоминает прошлое.
— Мне нужен помощник, — проговорила женщина-оборотень. — Человек, который бы верил мне, и которому бы верила я. Ты единственный такой.
— А кроме этого? — слова из Кейры приходилось словно клещами вырывать.
— У меня есть план, — призналась колдунья, — но в нем чересчур много слабых мест. Ты умный человек, Дерек, и ты отличный волшебник — твои советы будут для меня бесценными. Ну, и в заключение, — Кейра приглушенно рассмеялась, — ты мне нравишься. Хочу сознаться — в детстве я была в тебя чуть-чуть влюблена.
Лэннимер улыбнулся.
— Считай, мы договорились, — сказал он. — Оставайся у меня. Привыкай хозяйничать в доме.
* * *
Конрад покачивал головой, осмысливая услышанное. Его оторопь брала от этих признаний.
— Так всё и началось, — завершил рассказ Дерек. — Если тебя интересует что-то еще — спрашивай, — голос Лэннимера сделался глухим, тихим и равнодушным.
Лесник хранил молчание; ничего не говорил и маг. Тишину нарушало негромкое тиканье настенных ходиков — единственной вещи, которая некогда принадлежала Питеру Саанену. Кейре чудом удалось сохранить ходики, а Дерек отремонтировал часы, когда Кейра привезла их. Колдунье они напоминали о старом доме, о детстве, о том времени, когда всё было хорошо.
Медленно и тяжело Лэннимер поднялся. Впервые на памяти Конрада