litbaza книги онлайнНаучная фантастикаФакторы производства - Дмитрий Викторович Распопов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 44 45 46 47 48 49 50 51 52 ... 68
Перейти на страницу:
по школьной привычке попыталась назвать меня просто по имени, на что её босс, Патрик, так рявкнул на неё за это, и извинился передо мной, за неуважительное поведение сотрудницы к клиенту. Видимо за этим последовал у них разговор наедине, поскольку с тех пор, отношения между нами всегда стали строго разграничены линией субординации. Даже сейчас она бы не осмелилась прийти ко мне сама, если бы я не позвонил и не попросил заглянуть к себе, поскольку хотел поздравить девушку с победой.

— В общем сойдёмся на том, что это совместные усилия, — улыбнулся я, беря со стола три конверта.

— Это, — протянул я первый, — денежная премия от «McDonald’s», за выигранное дело.

Нацука благодарно взяла его обеими руками и поклонилась, коснувшись лбом пола.

— Это, — я дал ей второй, в котором звякнули ключи, — от корпорации «Arasaka», я помню ты давно хотела себе хорошую машину.

Глаза у девушки округлились, но конверт она послушно взяла.

— А это от меня, то, что я обещал тебе за победу, — я отдал ей самый тонкий конверт из трёх, — накладная на дом, а также кредит от «Arasaka», чтобы покрыть долг брата. Проценты небольшие, но зато ты теперь будет должна мне, а не клану. И прошу тебя, найми для брата охрану, которая будет оттаскивать его от казино, иначе у тебя это будет бесконечной историей.

— Господин Реми! — она схватилась за лицо, закрывая глаза ладонями, — я этого недостойна.

— Позволь — это решать мне, — я нагнулся и положил последний конверт ей на колени.

Она не веря раскрыла его и прочитала сколько земли и в каком районе я купил, подняв на меня сияющие от счастья глаза.

— Господин Реми, я тогда тоже хочу сделать вам подарок! — она поднялась на ноги, положила конверты на стол, а сама взяла меня аккуратно за руку и потянула к комнате отдыха.

— Нацука — это вовсе не обязательно, — попытался остановить её я, поняв её замысел по исходящим от девушки сексуальным эмоциям.

— Я так хочу! — она едва не до крови закусила губу и уложив меня на диван, стала раздеваться, показывая, что готовилась к этому дню. Всё было выбрито и намазано ароматным маслом в нужных местах.

— Прошу меня простить, я буду неловка, — краска смущения залила её лицо, — но это мой первый раз.

— Если хочешь, я сделаю это сам, — предложил я.

Она замотала головой.

— Мне тогда будет ещё более неловко, господин Реми.

Глава 21

Отдав инициативу в её руки, я ещё долго любовался её лицом, которое проходило различные этапы удовольствия: началось всё разумеется с боли, когда она медленно опустилась на меня, сама лишив себя девственности, и закончилось громким криком удовольствия, когда повалилась на меня без сил.

— Вам понравилось? — спросила она, отдышавшись и снова поднимаясь на бёдра.

— Сейчас проверю это ещё раз, — в этот раз я перевернул её на диване, положил на живот и показал ей разницу между тем, каким разным бывает секс. Этот вариант ей понравился больше, но дальше она продолжать не могла из-за болящего от непривычки низа живота, поэтому ополоснувшись, мы вернулись обратно в кабинет.

Сев на кресло, я толкнул награды ближе к ней и показал садиться, напротив.

— Твои дальнейшие планы?

— Больше практиковаться в юридической практике под руководством господина О’Хары, — ответила она, смущаясь.

— Хорошо, тогда теперь ты официально возглавишь в японском отделении «Norton Rose Fulbright LLP», направление, отвечающее за «McDonald’s», — ответил я, — Патрику можешь сказать, что это моё распоряжение.

— Я одна, на такую огромную компанию? — ахнула она.

— Нет конечно, тебе дадут стажёров, партнёров, в общем всех, кто будет нужен, — хмыкнул я.

— Но господин Реми — это такая большая ответственность! — она прикрыла ладошкой рот, — а мы ведь с вами ещё оба школьники!

— Больше старайся, — я прищурился, — «Arasaka» рано или поздно будет нужен свой юридический отдел.

Её глаза расширились, она низко мне поклонилась.

— Я приложу все свои силы, чтобы оправдать оказанное доверие, господин Реми.

— Тогда не задерживаю тебя больше.

Она ещё раз поклонилась и испарилась из кабинета.

— Господин Реми, секретарь господина Коичи интересуется, может ли партнёр к вам зайти? — заглянула ко мне секретарь.

— Да, пусть заходит, заодно принеси нам пожалуйста чая и закусок.

— Слушаюсь господин.

Через десять минут ко мне в кабинет зашёл задумчивый подросток.

— Присаживайся, — я показал ему на чай и сэндвичи, — голоден?

— А? Нет, я поел недавно, — он сел и не прикоснулся к еде.

— Рассказывай, я же вижу, что ты чем-то озадачен, — мягко намекнул он.

— Сейчас Аяку только дождёмся, — он показал рукой в сторону двери, — я вызвал её.

Долго ждать девушку не пришлось, она и правда прибежала, а чуть растрёпанные волосы говорили о том, что его сестра очень торопилась. Вводимые в компании жёсткие корпоративные стандарты поведения, понемногу спускались всё ниже. Теперь высшее звено руководства начиная от начальников отделов, не имело права прийти в офис или навстречу не в деловом костюме, рядовые же сотрудники могли ходить, как им больше удобно.

— Садись, — я показал ей на чай и еду, — будешь?

Аяка покачала головой, и присев, посмотрела на Коичи.

— Давай уже, колись, — поторопил я его.

— Звонил отец, — сказал он, качая головой, словно сам не веря своим словам, — сказал, что снимает с нас свою немилость, и просит вернуться в свои клановые дома в квартале.

— Прижало же его, — тут Аяка ехидно покосилась на меня, — вся Япония теперь над ним смеётся.

— Заодно вбили ещё один клин недоверия между Абэ и Тайра, — добавил я.

— Молодец Реми, — Коичи посмотрел на меня, — он также попросил пригласить тебя к нам на ужин.

— Думаешь будет мириться или лучше просто отравит?

— Не будем исключать всех возможностей, — хмыкнул он, — но ты его и правда сильно щёлкнул по носу.

— А я всё же думаю это связано с делами, которые происходят сейчас у Такхакаси, — задумчиво сказала Аяка.

— Что там? — повернулся к ней Коичи.

— Ты серьёзно не знаешь? — удивилась она.

— Сестра, у меня одни муравьи перед глазами, — он покачал головой, — ты же знаешь, я разворачиваю производство по изготовлению из них порошка, чтобы добавлять его потом в чай.

— Угу. «Мужская сила»? Как-то так?

— Да, — подтвердил он, — учёные с мировыми именами, которых предоставил мне Реми, подтвердили, что получаемый чай из муравьёв и сушёных тибетских трав обладает тонизирующим эффектом, усиливающим потенцию у мужчин.

— Я видела результаты последних продаж, — хмыкнула девушка, — взлетели ещё выше после телевизионных передач об этом.

— Аристократы из Британской империи недавно были у Такаюки, — добавил он, — интересовались продуктом, когда во

1 ... 44 45 46 47 48 49 50 51 52 ... 68
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?