Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Оторвавшись от работы, Нетти махнула рукой в сторону фактории.
– Ну, чего же ты ждешь, детка? Давай поторапливайся.
Джемма рассмеялась и вышла за дверь.
Пряча руки в рукавах плаща, Джемма осторожно пробиралась через небольшие островки снега и льда, покрывавшие землю между домиком Нетти и факторией. Она собиралась задержаться там до прихода Хантера, чтобы сообщить ему, что его опасения не оправдались. Ночью у нее пришли месячные. За те полторы недели, что они ждали исхода, он избегал с ней встречаться.
Внутри фактории было тепло и уютно. Хантер оставил слабый огонь в глубине огромного очага. Столы были чисто вытерты. Все вещи находились на своих местах. Джемма нашла тряпки под прилавком, именно там, где и сказала Нетти. Там же она обнаружила масло для полировки дерева и метелку из перьев индейки для смахивания пыли.
Джемма размотала шарф и сняла плащ, засучила рукава голубого платья, пережившего приключение в свинарнике, и принялась за работу.
Спустя час она стояла на верхней ступеньке переносной лестницы, прислоненной к самой высокой полке в торговом зале. Бросив тряпку на прилавок за спиной, она начала спускаться вниз, но зацепилась каблуком за подол платья. Последовал рывок, и Джемма опрокинулась назад. Отполированные полки, уставленные товарами, быстро промелькнули перед ее глазами, когда, испуганно вскрикнув, она грохнулась на пол.
Сквозь окутавшую ее пелену, Джемма услышала ангельское пение. Божественные звуки были так восхитительны, что она решила, что уже умерла и находится в раю. Но сразу же отказалась от этой мысли, ощутив сильную пульсирующую боль в голове. Вряд ли страдания уместны на небесах!
Джемма открыла глаза, а ангел все еще продолжал петь. На потолке фактории плясали и перемигивались звезды. Она поморгала глазами, чтобы лучше видеть, однако продолжала лежать неподвижно, не уверенная, что вообще может двигаться.
Постепенно звезды над головой исчезли, и Джемма медленно и осторожно села. Ангел все так же продолжал петь. Чарующие звуки, чистые и неземные, бередили ей душу, и Джемма не могла понять, отчего ей так хочется плакать – то ли от ангельского пения, то ли от жуткой боли в затылке. Она ощупала голову и, взглянув на ладонь, увидела, что она в крови.
Сначала из ее горла вырвался только слабый писк, находясь позади прилавка и разглядывая окровавленную ладонь, она все же ухитрилась выкрикнуть: «Помогите!»
Ангел внезапно замолчал. Джемма услышала частые шаги возле фактории. Задняя дверь отворилась, и кто-то вбежал внутрь.
– Джемма?
– Я здесь, внизу. – Джемма вздохнула с облегчением, когда Люси, обогнув прилавок, подбежала к ней.
– Что с вами случилось? – Девочка отбросила в сторону свою толстую шаль и опустилась на колени рядом с Джеммой.
– Я упала с приставной лестницы, – сказала Джемма, не сумев скрыть смущения. – И я думаю, что у меня раскололся череп.
Приблизившись к Джемме сзади, Люси осторожно раздвинула ей волосы и осмотрела рану.
– Вы сильно разбили голову. Посидите спокойно, и я приложу чистую ткань к ранке. – Девочка достала тряпку с верхней полки бара и прижала ее к затылку Джеммы.
– Это ты пела? – Джемма старалась не думать о пульсирующей боли в затылке. Она проверила лодыжки, потом согнула колени, одно за другим. Вроде бы все было в порядке.
Люси не ответила на вопрос. Ее трудно было вызвать на разговор, особенно если речь заходила о ней.
В конце концов, после того как она помогла Джемме подняться на ноги и отвела ее к скамье, девочка страшно покраснела и призналась:
– Да, это я пела.
Джемма протянула руку и стала сама придерживать тряпицу у себя на затылке.
– Придя в себя, я услышала твой голос и подумала, что попала на небеса и слышу ангела, – сказала Джемма.
Глаза Люси засверкали, и она улыбнулась, что случалось с ней крайне редко.
– Джемма, вы говорите очень смешно. – Спустя мгновение она подняла руку к волосам и спросила: – Почему вы так на меня смотрите?
– Люси, ты такая красивая, когда улыбаешься. Тебе следует делать это почаще. – Джемму ошеломила разительная перемена, произошедшая с девочкой.
Люси покраснела как рак и сидела, уставившись в стол, сложив перед собой изящные маленькие руки.
– Я не красивая, – прошептала она. – Пожалуйста, не говорите так.
Рана на голове Джеммы перестала кровоточить, и болезненная пульсация сменилась тупой болью. Джемма отложила ткань в сторону.
– Нет, ты очень красива. Да что там, если тебя как следует причесать и нарядить в то новое платье, что Нетти обещала тебе, ты сможешь вскружить голову любому молодому человеку, который появится тут. А этот голос! Люси, кто-нибудь слышал, как ты поешь?
– Я не собираюсь кружить головы! – воскликнула Люси, ломая руки. – Я не красивая. Не такая, как моя мама. И Нетти никогда не дошьет мне это платье! Никогда, потому что каждую свободную минуту тратит на свое одеяло!
Джемма протянула руку и забрала в ладонь прядь волос Люси, приподняв ее с плеч.
– Я могу причесать тебе волосы, если ты позволишь. Это будет интересно…
Глаза девочки вспыхнули, выражение боли исчезло.
– Никто еще никогда меня не причесывал.
– Сейчас самое время начать. Мы ведь подруги, разве нет? Знаешь, Люси, – сказала она, – я и сама неплохо шью. По крайней мере я совершенно уверена, что смогу соединить вместе выкроенные детали платья. Раньше я много вышивала в… Ну, скажем, дома.
– Это доставит вам массу хлопот, – возразила Люси.
Джемма поднялась на ноги и подождала, не закружится ли у нее голова. Но у нее только слегка застучало в висках.
Она улыбнулась Люси и взяла ее за руку.
– Ну, пойдем! Давай посмотрим отрезы тканей, которые лежат у Хантера на дальней полке, и подберем тебе что-нибудь подходящее.
– Мне кажется, нам не следует этого делать.
– И почему же нет? – Джемма пожала плечами.
– Нетти уже скроила для меня желтое платье.
Джемма взглянула на спутанные каштановые волосы Люси и ее огромные карие глаза.
– Что плохого в том, чтобы иметь два платья? Тебе очень пойдет розовое.
– Сразу два новых платья? Наверное, после падения у вас совсем отшибло ум, Джемма.
Люси не сдвинулась с места, поэтому Джемма снова села. Она подумала о своих гардеробах в Бостоне, битком набитых платьями, которых ей не износить за века. Заметив несчастный вид Люси, она спросила:
– Люси, в чем дело?
Люси отбросила волосы с лица и заправила их за уши.
– Я не могу просить у Хантера материал на платье. Я слышала, как Нетти рассказала вам все о моей маме в ту ночь, когда вы приехали сюда. О том, как она сбежала, оставив меня с Хантером и Нетти, и даже не оглянулась. Я и так уже обязана им всем, что у меня есть, и не могу просить большего.