Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Понятно. Лиззи, давай просто договоримся, что ты никому не скажешь, хорошо?
— Хорошо. Только это слишком большой секрет. Думаю, самый огромный секрет, который у меня был. Гигантский, понимаешь? Возможно, мне понадобится поддержка, чтобы не проболтаться.
— Ясно. Ты держишь язык за зубами, а я потом покупаю тебе новый велосипед. Десять скоростей.
Лиззи приветливо улыбнулась и сразу стала похожа на своего отца. Когда Тони улыбался так, Доминик знал, что он крупно попался.
— Не пойдет. Попробуй еще раз, может, что-нибудь придумаешь.
Доминик поднял голову.
— Деньги? Сколько ты хочешь?
— При чем тут деньги, дядя Ник?
Завтра пойдешь с нами купаться.
Доминик удивленно выпрямился.
— И все? Это все, что тебе нужно?
— Нет, это первое, — сказала Лиззи, как бы невзначай поглаживая руками ноутбук. — Потом мы еще раз покатаемся верхом — послезавтра, а послепослезавтра сходим в кино.
— Договорились.
— Нет, это еще не все, дядя Ник. Теперь — самое главное. После всего этого ты посмотришь, как я пою и танцую. Только сначала мне нужно порепетировать.
Доминик поднялся и взъерошил ей волосы.
— Всех тянет в шоу-бизнес, — сказал он и поцеловал Лиззи в макушку.
— Договорились, дядя Ник?
Он протянул ей руку, и она пожала ее.
— Договорились. Знаешь что, Лиззи? Хоть ты и похожа на отца, характером — вся в мать.
— А я знаю, — ответила Лиззи. Выглядела она ужасно довольной.
— Привет, Билли, хороший день сегодня, — поздоровалась Молли. Было утро понедельника. Она пришла посмотреть, нет ли Доминика в кабинете. Там его не оказалось. Тогда она решила прогуляться.
— Для вас — миссис Уайт, — сказала Билли, задирая подбородок. У нее была фигура типичной обжоры. Со своими фиалковыми глазами и начесом на голове она сильно походила на пожилую Элизабет Тейлор. — Кажется, Ника нет в кабинете?
— Боюсь, миссис Уайт, вам слишком многое кажется, — мягко ответила Молли. — Нет, его там нет. Сказать ему, что вы его ищете, если встречу? — добавила она.
— Не стоит, — коротко ответила Билли и повернулась, чтобы уйти. Но через несколько шагов остановилась. — Нет, подождите, поговорим начистоту.
— Простите?
«Вот именно, простите, — подумала Молли. — За то, что я с удовольствием дала бы тебе такого пинка, чтобы ты улетела на луну».
— Мисс Эпплгейт, я здесь с дочерью. Это юная, ранимая и очень впечатлительная девочка. Я уже не говорю про детей Тони, какими бы они ни были. Дети не должны становиться свидетелями непристойного поведения. Я ясно выражаюсь?
Луна, пожалуй, слишком близко.
— Не совсем. Не могли бы вы объяснить все поподробнее?
Билли нетерпеливо поморщилась.
— Да брось. Я же вас видела, ты что, забыла? Когда вы возвращались со своей прогулки. Грязные и расхристанные, а у тебя весь рот распух. Меня передернуло от отвращения. Ты с ним спишь.
Сказать «нет» Молли не могла: во-первых, это была ложь, во-вторых, этим она бы согласилась с тоном Билли. Поэтому Молли ничего не сказала.
— Ха! Небось не думала, что кто-нибудь посмеет тебе сказать такое! Прямо в глаза. А я говорю. Я не допущу, чтобы моя Бетани смотрела на то, как ты виляешь задом. Мало того, что Дерек и эта фифа бегают друг к другу в спальни, когда моя девочка засыпает. Так ты еще бессовестно выставляешь свои грязные делишки напоказ. Омерзительная наглость.
— Каждый думает обо всем в меру своей испорченности, — пожала плечами Молли.
— На что это ты намекаешь? — фыркнула Билли. Точнее, хрюкнула. Так Молли больше нравилось. Хрюкнула, как свинья.
— На то, что у вас, миссис Уайт, грязный умишко, — широко улыбнулась Молли. — Наглый. И омерзительный. По-моему, «омерзительный» к нему очень подходит. Да, еще одно, миссис Уайт. Вас эти дела не касаются.
— Еще как касаются, девчонка! Ты разгуливаешь тут в своих непристойных шортах, тискаешься с Ником, уговорила его отменить репетиции, чтобы он совсем от тебя голову потерял. Дураком его выставляешь. Я сразу тебя раскусила.
— Знаете что, Билли, — спокойно произнесла Молли, не повышая голоса, — нам еще придется свести счеты. Но прежде я зажму нос и не побоюсь испачкать об тебя руки.
Она хотела уйти, но Билли бросила ей в спину:
— Я знаю, ты здесь, чтобы заменить эту корову, Синару. Если она уйдет, это будет единственное, за что тебе нужно будет сказать спасибо.
Молли повернулась.
— Запомни раз и навсегда: я не собираюсь заменять Синару. Мне это совершенно не интересно.
— А Дерек говорит другое. Он-то знает, зачем ты здесь.
— Тебе не пора замолчать?
Доминик предупреждал ее, что подобное может случиться, но тогда она ему не поверила. Но Дерека, секретничающего с Билли, она тоже не могла представить.
— Это он сам вам рассказал?
На секунду Билли смешалась.
— Нет, он не совсем так выразился и лично мне не рассказывал, но прошлой ночью я слышала, как он говорил Синаре…
— Ого. Билли, ты просто подслушиваешь под дверью или еще подглядываешь? — Давно уже Молли так не сердилась.
— Он сказал, что знает, кто ты такая, — не унималась Билли, ткнув в Молли пальцем. — Этой корове он ничего не сказал, чтобы она по-прежнему грела ему постель, но он все знает. И я тоже.
— Понятно. Приятно было поговорить, Билли. Пока. — Молли развернулась и ушла, не оглядываясь.
Она заглянула в театр. Повезло — Дерек сидел во втором ряду и читал какие-то ноты.
— Дерек? Можно с тобой поговорить? — Она подошла к сцене. Потом уселась там напротив Дерека.
Вид у него был усталый.
— Конечно, Молли. — Он отложил ноты. — Что-то случилось?
Молли посмотрела в потолок, пытаясь собраться с мыслями. Нет, лучше сказать как есть, без обиняков.
— Ты решил, что Доминик привез меня на замену Синаре?
— Хм, детка, кажется, ты привыкла сразу брать быка за рога. Ладно. Сначала я именно так и подумал. Стоило только взглянуть на тебя. Ты рождена для сцены. Высокая, красивая. Про ноги я молчу. Не знаю, сумел бы он нарядить тебя в костюм средневекового пажа, но не сделать этого — значит быть полным идиотом.
— Спасибо за комплимент, Дерек., — Молли покачивала скрещенными ногами.
— Всегда пожалуйста. — Он послал ей воздушный поцелуй. — Но потом я догадался, кто ты на самом деле, и теперь знаю, что Синара здесь ни при чем.