Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Но по большому счету ему было плевать. В целом он получил огромное удовольствие.
И вот Ной, облаченный в чистую одежду, чувствует себя лучше, чем когда-либо. Его ведут в библиотеку на аудиенцию к Судье. Действия Миранды захватили все его внимание, и он не успел даже подумать об опасностях, которыми грозит эта встреча. Теперь ему стало казаться, что так и было задумано.
Переступив, вслед за Мирандой, порог арки, ведущей в библиотеку, Ной почувствовал, как слегка скрутило живот. Охранник шел за ним по пятам, не сводя ствола дробовика с его лопаток. Словно и не было пропасти между этими двумя визитами: в прошлый раз в него тоже целились. Но почему-то отчаянный страх того дня казался далеким и зыбким, словно прошла не пара месяцев, а несколько лет.
Как и прежде, количество книг произвело на него неизгладимое впечатление. Он так долго прятался за историями из дешевых вестернов в бумажных обложках, что долгий перерыв в чтении воспринимался как отдельная пытка. Взгляд Ноя вновь оказался прикован к неуместно выглядящей полке с бульварным чтивом. Ной почувствовал непреодолимое желание подойти ближе, но ствол дробовика за спиной слегка отрезвил его.
Стоило Ною пройти дальше, как его внимание тут же захватил маленький круглый столик у большого окна. Одно из двух стоящих возле него кресел было занято. Над высокой спинкой виднелась копна блестящих черных волос, судя по всему женских, что логично, ведь Судья — женщина.
Только у нее были светлые волосы.
Подойдя ближе, Ной нахмурился. Он увидел бледную тонкую руку, покоящуюся на подлокотнике, определенно женскую руку. На столике находилась открытая бутылка виски и два стакана. Пока Ной стоял как истукан, женщина в кресле взяла бутылку и плеснула понемногу в каждый стакан.
Когда он подошел к столу, женщина повернулась к нему, позволив разглядеть свое лицо. Ной видел его не в первый раз.
— Привет, Ной.
Его глаза превратились в два идеально круглых блюдца.
— Обри?!
Плавно поднявшись с кресла, она шагнула в объятия брата и, обняв его в ответ, прошептала на ухо:
— Я так по тебе скучала. — Она старалась говорить так, чтобы только он мог ее услышать.
— Я тоже по тебе скучал. Обри, что происходит? Где та злая женщина?
Вцепившись в него чуть крепче, она снова прошептала ему на ухо:
— Тебе не придется больше беспокоиться насчет нее.
Эти слова шокировали больше, чем само присутствие сестры. Он знал, что его привели сюда для аудиенции у Судьи, но, судя по всему, выходило так, что его обманули, чтобы устроить сюрприз — воссоединение с сестрой. Однако в словах Обри содержался намек на что-то еще. К тому же охранник и Миранда вели себя в ее присутствии очень почтительно.
Возможно почувствовав его замешательство, Обри разомкнула объятия, взяла его за руки и снова улыбнулась.
— Я все объясню. Многое случилось за время твоего отсутствия. Но сперва отпразднуем твое освобождение. Сядь и выпей со мной.
Замешательство усилилось. Ной бросил взгляд на охранника и увидел, что тот смотрит на него с откровенной враждебностью, держа дробовик наготове.
Пока что Ной не ощущал никакой особой свободы.
Он решил на время отложить размышления по поводу сомнительности ситуации, в которой оказался. Обри успела вернуться в свое кресло. Последовав ее примеру, Ной сел в другое, куда более скромное.
Обри придвинула к нему один из стаканов, взяла другой и слегка наклонила его.
— Тост. Мы выпьем за семью, младший братик. Нет ничего важнее родни. Ничего.
Рука Ноя потянулась к стакану, крепко сомкнулась вокруг него, и он вновь ощутил укол привычной отчаянной необходимости выпить. Как всегда, инстинкт подсказывал залпом опрокинуть виски, но Ной замешкался.
Нахмурившись, он сказал:
— Я старше тебя.
Обри приподняла бровь.
— Прости, что?
Ной так и не поднял стакан.
— Ты только что назвала меня младшим братиком. Но я старше тебя.
Обри улыбнулась:
— Извини, иногда кажется, что все наоборот. Я всегда была самой ответственной из нас двоих, помнишь?
Ной поднял стакан, но хмуриться не перестал.
— Твоя правда. Извини, Обри. Хотел бы я быть хорошим братом, а не таким никчемным придурком.
Обри вздохнула.
— Довольно самобичевания. Я тоже та еще засранка. Но все изменилось, Ной. Теперь все будет иначе. Лучше. За семью!
Ной пожал плечами:
— За семью.
Они оба выпили. Обри взяла бутылку и вновь наполнила стаканы.
Ной взял свой и хмуро посмотрел на янтарную жидкость.
— Господи, хорошая штука.
— Лучшая. В этом доме столько первоклассной выпивки, что можно потопить «Титаник».
— Подожди минутку, — сказал Ной, ставя стакан обратно на стол. — Ты же терпеть не можешь, когда я пью. Так какого черта?
— Сейчас я спокойнее отношусь к этому делу. — Обри пожала плечами и отхлебнула из своего стакана. — Здесь мы в безопасности. Нужно пользоваться этим. Алкоголь для тебя одно из величайших наслаждений. Думаю, пришло время поддаться своим желаниям.
Ной закусил губу и окинул взглядом библиотеку. Ее слова не были лишены логики, но что-то его насторожило. Миранда по-прежнему стояла неподалеку, очевидно ожидая дальнейших инструкций, но охранник исчез. Ной не заметил, как он вышел.
— Что с тем вооруженным парнем?
— Неважно. Забудь про него.
Ной не знал, как относиться к этим словам. С другой стороны, он не скучал по дробовику, направленному в его сторону, потому и спорить не стал.
Обри посмотрела на служанку.
— Можешь идти, Миранда, но хочу, чтобы ты время от времени заглядывала и проверяла, не нужно ли нам чего.
Молодая женщина слегка поклонилась.
— Да, мэм.
Служанка поспешно вышла из комнаты.
Ной взял свой стакан и осушил его. Наполнил снова.
— Это ты попросила Миранду отсосать мне?
— Конечно, я. Ну и как?
Ной сделал глоток.
— Она хорошо справилась с поручением, если можно так выразиться.
— Отлично. Ей приказано выполнять все твои желания. — Ною показалось, что он заметил в глазах сестры похотливый огонек. — Представь, какие возможности перед тобой открыты.
Ной пропустил эти слова мимо ушей. Слишком многое не укладывалось у него в голове.