Шрифт:
Интервал:
Закладка:
За это время в Стоунгеме успели как следует подготовиться к устранению темной чародейки. Для начала Эдвард не стал отменять поход к Хрустальному источнику.
— Нам нужны помощники. Кто-то должен будет следить за Ларри Пирсом и лучше охотников с этим никто не справится, — сказал он рыцарям, и они отправились на встречу с Джоном и Брантом.
Зимние горы были по-своему прекрасны. Промозглые осенние туманы ушли, деревья красовались друг перед другом белоснежными нарядами, под ногами лежал пушистый снег, украшенный причудливыми узорами звериных троп. Брант посоветовал оставить лошадей и надеть белые плащи, в которых рыцари выступали на балконе общинного дома. Когда он узнал, что есть возможность помочь Диане, то с головой окунулся в охоту на чародейку и старался продумать все мелочи. Они сходили к Хрустальному роднику, но следов чародейки им найти не удалось. На обратном пути Брант решил показать направления к скоплениям пещер. Таких мест возле Стоунгема было несколько, и в одном из них, скорее всего скрывалась аргумская чародейка.
— Поднимемся к Одинокой скале, оттуда все видно, — сказал он.
Место, куда они пришли, показалось Эдварду смутно знакомым.
— Брант, а нет ли с другой стороны Предельного хребта гавани? — спросил он.
— Есть. Совсем рядом, если напрямик. Голуби оттуда за час до Стоунгема долетают.
Эдвард заглянул в пропасть, которая таилась за Одинокой скалой, потом осмотрел площадку перед ней… Да так и сел в пушистый сугроб! Быть не может! Или может?
— Брант, скажи, лет семнадцать назад не было ли какого-нибудь происшествия, связанного с этим местом?
* * *
Нелегко Диане с бытовой магией практически самоучкой. Совсем другое дело, когда попадаешь в академию магии! Или нет? Давайте прочитаем об этом в истории прекрасного автора, Оксаны Волконской
Нелегко быть ведьмой по обмену в Академии Высших демонов! Каждый встречный демон норовит обольстить, а их подружки строят козни. И только ректор внимательно следит и оберегает. Слишком внимательно и пристрастно. А ведь он — шикарный мужчина, и юной ведьмочке так сложно устоять… Вот только мне нужно еще разгадать загадку своего появления здесь, а значит — никакой любви. Никакой любви, господин ректор, вам ясно⁈
Вас ждут:
#вредная ведьма
#упертый властный ректор
#огненные отношения
#белый кролик и другие забавные фамильяры
Однотомник, ХЭ
Читать историю: Оксана Волконская. «Академия Высших демонов, или Ведьма по обмену»
18−2. Поимка чародейки
Охотник усмехнулся.
— Ваша Светлость, происшествия не было. Но есть одна сказка, — сказал он, и Джон засмеялся вместе с ним.
— Диана наша тогда совсем маленькая была, лет семь-восемь, наверное. Она уже тогда любила по лесу бегать, маленькая ведьма. Так вот. Изорвала она где-то курточку свою да и сочинила родителям историю. Мне Мэтью Хант поведал, так что из первых рук рассказ. Диана, значит, говорит: полезла на скалу, ветер подул да и сдул ее в пропасть. А не разбилась она потому, что ее дракон подхватил когтями за куртку и обратно наверх закинул… Аха-ха, вот же фантазия у девчонки. В наших краях-то сроду драконов не видели, откуда ему тут взяться. Но придумала же!
Эдвард поднялся и пошел к скале, которая серым пальцем выделялась на фоне неба. Ему надо было побыть одному и осознать. Осознать, что Диана была той самой девчонкой, которую он поймал в детстве. Девчонкой, которая не испугалась его. Которая поблагодарила за спасение и предложила ему, дракону, поддержку! «Если вам понадобиться помощь, вы всегда можете рассчитывать на меня. Живу в Стоунгеме…» Да! Она же назвала город, но с годами он забыл это и вспомнил только сейчас! Все-таки семнадцать лет прошло с той морской поездки. Они остановились в гавани Вайтфома, и отец разрешил Эдварду слетать в горы с друзьями, отроги которых доходили до самого моря. Эдвард вздрогнул: если бы он не обогнал всех в гонке до торчащего в небо пика, Диана бы разбилась. Он еще немного постоял, глядя вниз, чтобы успокоиться, и вернулся к рыцарям и охотникам. Потому что крыльев больше не было. Теперь он не мог поймать северный ветер и умчаться в Тронхилл к своей ненормальной, голубоглазой ведьме.
— Да, когда-то Диана была совсем другой, Ваша Светлость, — сказал Джон. — Когда к нам прибилась, мы ее Белкой прозвали за шебутной нрав. Вы ее не узнаете, когда проклятье исчезнет…
— Это не проклятье, — уточнил Винсент Вуд. — Но мы обязательно вернем Диане ее чувства. Осталось дождаться, когда Ларри Пирс отправиться к аргумке. Тут уж мы их не упустим.
— Мы не будем ждать, — сказал Эдвард. — Кто знает, может он только через неделю в горы отправится.
— Возьмем его в городе? — спросил Стивен Скай, и в голосе его слышалось сомнение.
— Нет. — Эдвард покачал головой. — Мы объявим набор магов и ведьм для поисков источника темных приливов. Скажем, что через три дня все вместе отправимся в горы искать то, что вредит городу.
— И тогда Ларри Пирс побежит предупреждать чародейку, — на этот раз с радость сказал Стивен.
— А мы проследим за ним, — подхватил Брант.
— Мы пойдем за ним и поймаем аргумку. Уж в этом нам опыта не занимать, — обрадовался Артур. — Ге… Ваша Светлость, отличный план!
Эдвард кивнул. Пусть летать он больше не мог, но опыт и мозги у него были прежние.
На следующий день в зале городской общины собрали всех магов и ведьм. Артур Грей вызывал их по списку к столу, за которым в неизменной черной маске восседал герцог Стоунгемский.
— Ларри Пирс! — выкрикнул Артур.
К ним подошел мужчина лет сорока. Крючковатый нос, кислое выражение лица, на котором навечно застыла обида и недовольство. Эдвард внимательно смотрел на него сквозь прорези маски. На лбу мага выступили мелкие капельки пота. А ведь в зале ничего страшного не происходило. Он молчал, никого ни о чем не спрашивал. Маги и ведьмы просто подписывали договор на выполнение работ по защите города. В обмен на их содействие город в лице герцога обязался выплачивать каждому золотой декат за каждый день поисков, и сто декатов тому, кто найдет причину стоунгемских напастей.
Артур Грей дал подписать бумагу Ларри Пирсу и вызвал следующего. На выходе из зала мага-предателя приняли охотники. Как они и предполагали, Ларри не стал пороть горячку. Он прошелся по лавкам, закупил порядочно продуктов и понес их домой. В горы он отправился только в сумерках, закинув на плечи огромную котомку