Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Да.
— Павел Сергеевич, у вас час и двадцать минут на подготовку упомянутых документов.
Председатель совета министров умчался почти также быстро, как секретарь.
— Итак, господа, — император позволил себе слегка улыбнуться, — у нас есть час с небольшим. Предлагаю позавтракать и обсудить некоторые вопросы более подробно…
ПЕРЕМЕЩЕНИЕ
Спустя полтора часа в учебном зале «Царицына» открылся портал, из которого появились Баграр и Иннокентий в сопровождении Павла Сергеевича. Всех находящихся на Бриарее людей призвали на палубу «Царицына», и в присутствии полного собрания председатель совета министров зачитал четыре высочайших повеления о возведении в титульное дворянство. В подтверждение этого всем четырём девицам были вручены большие дипломы — обтянутые шёлком и тиснёные золотом, внутрь которых были, подобно брошюркам, вшиты жалованные грамоты с гербами, императорской печатью и личной подписью.
Также было объявлено о представлении всех присутствующих к наградам — за проявленное мужество и защиту империи на дальних рубежах.
Не успели стихнуть поздравительные крики, как Павел Сергеевич несказанно озадачил собрание заявлением:
— Господа — и дамы, конечно же, прошу прощения! Высочайшим повелением государя императора, все присутствующие незамедлительно направляются в пансионаты — для ветеранов боевых действий и иные, по наличию мест. У вас есть не более получаса, чтобы собрать свои личные вещи, после чего начнётся общая эвакуация. Первой очередью — курсантские группы и преподавательский состав, затем экипаж «Царицына». Господа офицеры, гардемарины и матросы, попрошу собрать вещи и явиться сюда для отправки.
— Позвольте! — капитан крейсера явно был не очень рад подобному раскладу. — Какова судьба крейсера?
— «Царицын» останется законсервированным на Бриарее до завершения ваших… э-э-э… восстановительных процедур. Надеюсь, вы не станете спорить с волей государя?
По лицу Ивана Андреевича можно было счесть, что он как раз-таки готов спорить с кем угодно, но единственное, что сделал капитан — спросил:
— Как скоро мы сможем вернуться на корабль?
— Полагаю, через промежуток от одной до трёх недель, — дипломатично размыто ответил Павел Сергеевич. — То же самое относится к экипажу «Следопыта»! Вы проходите второй очередью! Третьей — господа, прожившие достаточное время на острове. Господ французов также прошу не пренебрегать гостеприимством русского императора. Далее — казачий поисковый отряд. Всех попрошу поторопиться!
Капитан «Царицына», однако, продолжал стоять рядом:
— У меня на борту восемнадцать туземных детей, которые не могут внятно объяснить место своего проживания.
— Распорядитесь, чтобы их также привели сюда. Дети будут направлены в наше представительство в Маниле. Им попытаются найти родных, а если это будет невозможно — поместят в сиротский приют русской миссии в порту Дальний.
— Почему Манила, а не Джакарта? Она ближе.
— К сожалению, в порту Джакарты проводник никогда не был.
— Простите! — детский голос раздался так неожиданно, что председатель совета министров даже не сразу сообразил, что смотреть нужно вниз. Девочка с корзинкой глядела строго. Взирала, можно сказать.
— Слушаю, барышня.
— Среди детей есть мальчик. Его зовут Тан. Пираты убили всех в его деревне. Я хочу забрать его с собой.
— Но это… — Павел Сергеевич слегка растерялся. — Кто же будет о нём заботиться?
Катя слегка прищурилась:
— Я чего-то не понимаю, или император только что назначил меня графиней? Я думаю, я изыщу средства на содержание одного ребёнка.
— Браво, барышня! — с чувством сказал капитан «Царицына» и наконец отошёл от министра.
Началась страшная суета, как это всегда бывает при передвижении больших человеческих масс.
— Первая группа курсантов готова!
— Начинаем! — Баграр, снова принявший человеческий облик, хлопнул в ладоши. — Главная инструкция: выйдя из портала, сразу отходим в сторону, не задерживаем движение! Поехали!
Чем хороши военные привычки — несколько сотен молодых людей переместились из точки «А» в точку «Б» с приличной скоростью и не задавая особенных вопросов. В отличие от, например, учёной команды, очень громкой, паникующей, извлёкшей откуда-то целые груды спасённых материалов экспедиции, банок с образцами, гербариев, научных дневников и прочего, и прочего… Под их напором просела даже чиновническая непробиваемость председателя совета министров. И быть бы ему затоптанным профессорами, если бы не Баграр:
— Коллеги! Как только вы определитесь с местом размещения материалов вашей экспедиции — я лично организую из доставку, обещаю вам.
За учёными проскочили обалдевшие французские торговцы.
Потом потерпевшие крушение моряки.
Ушли казаки — и новенькие, и старожилы.
Восемнадцать смуглых ребятишек следили за происходящим круглыми глазами. Катя, придерживая корзинку с лисятами, подошла к Тану:
— Хочешь поехать со мной?
— А они? — Тан глазами показал на остальных.
— У кого найдут родственников — отправят к ним. Остальных — в приют. Мне разрешили взять тебя. Если ты захочешь, конечно.
— А куда ты поедешь?
— Моя страна далеко на севере. Наверное, я буду жить далеко от моря. Не знаю, будет ли тебе легко. Зимой у нас так холодно, что вода замерзает и становится твёрдой. Но у нас есть тёплая одежда и хорошие дома. И жить с друзьями гораздо лучше, чем в приюте. Я знаю. Я жила.
— Время связи с Манилой! — объявил Павел Сергеевич.
Баграр закрыл портальное окно и сразу же открыл новое:
— Манила! Третий причал, как договаривались.
На причале, с недоумением вглядываясь в корабли и проходящих людей, стояла группа сотрудников русского представительства с табличкой «ПРЕДСТАВИТЕЛЬСТВО РОССИЙСКОЙ ИМПЕРИИ», получившая срочный вызов и инструкцию по радиосвязи. Павел Сергеевич почти привычно вышел из портала и предъявил служащим группу спасённых детей.
— Ну, что? — спросила Катя Тана.
Он смотрел на уходящих в портал своих единоплеменников, на Катю с корзинкой, снова в портал…