Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Возможно, это лисьи следы, — сказала Лора Жан ворону. — По крайней мере, они такого же размера.
Женщина заметила что-то мокрое и темное на траве рядом со следами. Она потрогала пальцами траву. Это была кровь.
— Вау, — сказал Харли, присвистнув. — Я никогда еще не видел ничего подобного.
Они с Чейен изучали карту Тэма, которую я составила за день до этого. Я использовала длинный рулон оберточной бумаги и запечатлела на нем события последних шести месяцев, начиная с турнира по аджилити и по сегодняшний день. Я отметила все, что мы делали, видели, слышали и чувствовали. Я нарисовала все свои страхи и надежды, и даже сны, которые снились мне о Тэме. Все эти воспоминания переплелись в один большой клубок. И я выложила все это на карте. Это была самая большая карта из всех, что я когда-либо рисовала.
Но на ней были не просто рисунки. Я вписала в нее все даты и точные места, которые знала. Я даже отметила, какой была погода, если мне это было известно. Было очень трудно все вспомнить, но я сделала это для Тэма.
— Я чувствую себя птицей, парящей в небе и рассматривающей каждую деталь с высоты своего полета, — сказала Чейен.
Харли хлопнул в ладоши.
— Что ж, приступим к работе, — произнес он.
Он постучал по верхнему краю карты.
— Выходит, вы потеряли его двадцать четвертого октября. — Он ввел дату в компьютер, потом посмотрел на дату на своих часах. — А сегодня у нас тридцатое апреля. — Эту дату он тоже ввел в компьютер.
Стоя сзади, мы с Чейен наблюдали за тем, как он вводил информацию в свою чудесную программу по созданию карт. Харли бубнил себе под нос что-то вроде: «Надо наложить GPS» или «Следует рассчитать увеличение коэффициента скорости движения».
Наконец он откинулся на спинку стула и нажал на «Печать». Через несколько секунд его принтер выдал настоящую карту. Цветную.
— Ну вот, — сказал Харли, вручая карту мне.
Я посмотрела на нее и покачала головой.
— Что это означает?
Харли вздохнул. Он опять взял карту, разложил ее на столе. Красной ручкой он обвел местность внизу карты.
— Вот, — сказал Харли, тыча пальцем в красный квадрат. — Если все мои расчеты верны, твоя собака сейчас находится здесь.
— Крагги Гарденс? — спросил папа в сотый раз, потирая затылок.
Я помахала картой, которую сделал Харли, перед носом родителей.
— Это вычислил Харли, а он гений во всем, что касается карт. Он даже собирается стать картографом, когда вырастет.
Мама с папой переглянулись.
— Мы воспользовались той картой, которую составила я. Она лучшая из всех, которые я когда-либо делала, а вы сами всегда говорили, что мои карты просто идеальные.
— Но, Эбби, — сказала мама, — карты построены всего лишь на предположениях. Я согласна, выяснилось, что Тэм движется вдоль автотрассы Блу-Ридж-паркуэй, но мы не знаем этого наверняка.
Мне хотелось закричать, но вместо этого я глубоко вдохнула.
— Это не просто предположения, мама. У Харли на компьютере установлена потрясающая программа для создания карт, которая, возможно, стоит миллион долларов. Харли ввел координаты тех мест, в которых, как мы точно знаем, был Тэм.
Эта программа даже вычислила, с какой предположительно скоростью двигался Тэм. И она говорит, что Тэм сейчас в Крагги Гарденс.
Мама вздохнула.
Я повернулась за помощью к папе.
— Папа, мы можем поехать туда и посмотреть? Станция рейнджеров в Крагги Гарденс единственная в этой местности. Я просто знаю, что мы его там найдем. Мы можем выехать завтра и…
— Туда долго ехать, солнышко, а мы все на этой неделе очень заняты. — Папа посмотрел на маму и глупо улыбнулся. — У нас с мамой на завтра запланирована очень важная встреча. Возможно, ближе к выходным мы сможем туда съездить.
— Это слишком поздно! — закричала я. — Тэм пытается добраться домой!
— Эбби, — сказала мама, — мы не можем просто взять и сорваться с места, бросив школу и работу, из-за мизерного шанса, что компьютер не ошибся и Тэм действительно там.
— Мама, пожалуйста! — умоляла я.
Она убрала волосы с моего лица.
— Вот что я тебе скажу: давай найдем в Интернете номер телефона станции рейнджеров в Крагги Гардене и позвоним им. Мы попросим их поискать Тэма. — Она заглянула в мои глаза. — Хорошо?
— Мы можем даже отправить им фотографию Тэма по электронной почте, — добавил папа с таким видом, как будто это была самая блестящая идея на свете.
Но это было не так. Самой блестящей идеей на свете для меня было бы попасть к Тэму любой ценой.
На следующее утро, как только солнце коснулось вершин дальнего горного хребта, Лора Жан Грехем открыла двери Крагги Гарденс Визитор-сентер.
— Похоже, сегодня будет хороший день, — сказала она ворону, сидящему на ветке кизила.
Лора Жан наполнила большие банки из-под кофе и подогрела воду для горячего шоколада. Потом она позвонила в Службу охраны рыболовства и диких животных. Лора Жан, конечно, сомневалась, что лиса, которую видели мужчина с девочкой, была опасной. Но она могла оказаться больной или раненой, а Лора Жан была не равнодушна к лисицам. Лучше поймать ее и помочь ей.
Через час Перси Вудс топтался в Визитор-сентер, потирая руки.
— Опять на улице мороз, — ворчал он. — Эта чертова весна, кажется, сама не может понять, приходит она или нет.
Рейнджер вручила ему чашку дымящегося кофе.
— Спасибо тебе огромное, Лора Жан.
Рейнджер улыбнулась.
— Пожалуйста, Перси. Ты принес мне ловушку?
Перси кивнул.
— Да, мэм. Возьми ловушку и приманку в грузовике.
Лора Жан надела пальто.
— Допивай кофе и идем устанавливать ловушку.
В тот момент, когда они уже собирались выйти, зазвонил телефон. Рейнджер вздохнула. Телефонный звонок в такую рань мог означать только одно — ее начальника посетила очередная гениальная идея.
— Сиди тихо, Перси. Я буду через минуту.
Но это был не начальник.
— Нет, мэм, — сказала Лора Жан, хмурясь. — Я уверена, что не видела никакой собаки. Мы открылись всего несколько дней назад, но погода здесь еще плохая. Вы говорите, он был в приюте в Блоуинг-Рок?
Лора Жан кивала головой, пока слушала.
— Видите ли, мэм, Блоуинг-Рок достаточно далеко отсюда и между нами пересеченная местность, покрытая лесами и высоким горами.
Она взяла карандаш и листок бумаги.