Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Что? — проворчал Дэвид.
— …интересно, — закончил Финн.
Он развернул газету и исчез за ней, однако Дэвид успел заметить веселые искорки в его глазах. Спрашивается, что тут такого? Его квартира превратилась в свинарник. Половину того, что накопилось, давно пора выбросить.
— Вот, — сказал он Милли, остановившись перед чуланом и доставая оттуда коробку с журнальными вырезками. — Идеи для документальной писанины. Хочешь помочь? Разбери все это.
Она отдала ему честь, взяла коробку и понесла ее к дивану. Финн освободил для нее место, сдвинувшись в сторону и при этом свалив на пол остальные страницы газеты.
Дэвид состроил гримасу. Вот и попробуй навести тут порядок!
— Как их разбирать: по теме, автору, дате или как-нибудь еще? — спросила Милли, глядя на него поверх очков. — Или можно завести на всю эту информацию базу данных. В прошлом месяце я прослушала курс online по банковскому делу. Он, в частности, включал в себя бесплатный семинар по созданию баз данных. Я могла бы использовать твой компьютер и…
— Обойдемся просто картонными папками, — сказал Дэвид.
Не так давно Милли прослушала компьютерный курс, после чего ввела пароли во все его файлы и тут же напрочь забыла их. Он четыре часа проторчал на телефоне, с помощью Финна приводя компьютер в рабочее состояние.
— И разбирай их как хочешь.
Снова отсалютовав ему, Милли положила портфель на колени, расстегнула защелку и извлекла оттуда «Смертельное оружие-3».
— Звуковое сопровождение, — заявила она. — Как Рене Руссо дерется ногами, а?
— Рад за нее, — ответил Дэвид, вставил видео в дисковод, протянул Милли пульт и снова уселся перед компьютером.
Плохо, что у Джейси нет фильмов с Рене Руссо. Дэвид попытался представить себе, как Джейси выбрасывает ногу вверх и бьет напавшего на нее грабителя пяткой в челюсть. Ничего не получилось, несмотря на все его воображение. Вместо этого перед мысленным взором Дэвида возникла другая картина: громила ударом ноги сваливает Джейси на землю и выбивает из нее душу, а сам Дэвид появляется слишком поздно, чтобы помешать этому.
Проклятье!
— Что? — спросил Финн.
Дэвид состроил гримасу, поняв, что, видимо, выругался вслух.
— Да все из-за Джейси, — признался он.
И посмотрел на Милли, опасаясь комментариев на избитую тему, но их не последовало. К собственному удивлению, он почувствовал себя разочарованным. Может, она решила, что Джейси ему не пара? Или, хуже того, что он недостаточно хорош для нее?
— И что с ней? — продолжал допытываться Финн.
Дэвид покачал головой.
— Ничего конкретного. — Он щелкнул мышкой, подключаясь к Сети. — Просто плохое предчувствие.
— Променад и радио. — Финн отложил газетную страницу, подошел к Дэвиду и встал у него за спиной. — Ты всерьез считаешь, что эти случаи связаны между собой?
— Не знаю, что и думать. Знаю лишь, что внутри у меня все завязано в узел.
— Это от одиночества, — вмешалась в разговор Милли. — Вы с Джейси должны быть вместе. Теперь, когда Эл мертв, этому ничто не мешает.
— Если ты помнишь, Милли, он не мертв.
Нелепо, но ему было приятно, что Милли все еще считает его достойным Джейси.
Она махнула рукой.
— Все равно что мертв. Он тебе не соперник.
С этим Дэвид спорить не стал, сказал лишь:
— Ничего не получится, Милли. Я не ее тип.
— Ты не…
Он оборвал ее:
— Мы обсуждали это вчера вечером.
Литературная вольность. На самом деле они ничего не обсуждали, но Джейси ясно дала понять, что к чему.
— Она просто тебя не знает.
И по-видимому, не горит желанием узнать. Расстроившись, Дэвид кивнул на телевизор.
— Перерыв окончен, Милли. Я не стану тебе платить, если ты не разберешь статьи.
— Ты и так мне не платишь.
Тоже правда. Дэвид молча повернулся к компьютеру.
— Что ты ищешь? — спросил Финн.
Дэвид защелкал по клавишам, вызывая поисковую систему.
— Понятия не имею.
— Ну хотя бы с чего хочешь начать?
— Ответ тот же.
— По крайней мере, у тебя есть какой-то план?
Финн взял ящик для обуви, поставил на попа и взгромоздился на него. Дэвид повернулся к другу.
— Все, что у меня есть, это желание разобраться. Потому что я чувствую: что-то нечисто. Может, ничего и не получится, но…
— Но ты не собираешься сдаваться без боя.
— Вот именно.
— А если ты что-нибудь наскребешь, у тебя будет повод снова увидеться с Джейси.
— Думаю, нужно начать с адвокатской практики, — сказал Дэвид, игнорируя последнее замечание и усмешку Финна.
У юридической фирмы Клементса имелся собственный сайт, но из него мало что можно было почерпнуть о единственном помощнике Мелвина.
— Бедняга Эл, — заметил Финн. — Скорее всего, трудился как вол, а вся слава доставалась другому.
— Совсем заездили парня, — хмыкнул Дэвид и застучал по клавишам, загружая сайт «Лос-Анджелес таймс». — Давай посмотрим, какие такие дела заставляли Эла вкалывать по ночам.
Он задал поиск по ключевым словам «юридическая фирма», «Мелвин Клементс» и «Алберт Элкот». Появились ссылки примерно на сотню статей.
— Ну, отлично. — Он дал команду распечатать все статьи, развернулся вместе с креслом и окинул взглядом своих добровольных помощников. — Итак, кто согласен немного почитать?
Два часа спустя листы со статьями усыпали весь пол в квартире Дэвида, но, хотя он расширил поиск, никто не обнаружил ничего интересного. Этим утром он сходил в магазин, и теперь на кухне было полно продуктов. Дэвид решил сделать перерыв и испечь пирог с корицей и яблоками.
— Самая энергетическая еда, — сказал он, вытаскивая пирог из духовки. — Ну как, нашли что-нибудь?
Милли покачала головой.
— Похоже, этот Клементс плохой парень. Но ни к чему конкретно не прицепишься.
«Плохой парень?» — одними губами повторил Дэвид Финну, раскладывая пирог на тарелки. Финн лишь пожал плечами и сказал:
— У меня тоже практически ничего. А у тебя?
— В марте ничего, — ответил Дэвид. — Но надо будет посмотреть статьи месяцев за пять до этого.
Он уселся на диван и принялся за пирог, одной рукой переворачивая страницы. В середине второй статьи кое-что привлекло его внимание.
— Послушай, тебе попадалось что-нибудь об этом? Похоже, копы подозревали Джо Мэлоуна в краже бриллиантов. Во время разбирательства его представлял Клементс.