Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Наступило время молитвы, — сказал монах.
С этими словами он исчез в основном помещении церкви. Я позвал его, желая узнать подробности о золотых копях, но он не ответил.
Эйба вывел нас из притвора к тому месту, где мы оставили обувь. Было уже темно, и воздух наполнился мерцанием светлячков. Мы пробыли в Дебре-Дамо еще один день, но больше не видели монаха. Эйба сказал, что монахи предпочитают уединение и не любят разговаривать с посетителями. Если бы они любили поболтать, то не стали бы монахами, пояснил он.
Прежде чем набраться храбрости для спуска со скалы и возвращения к ждущему нас джипу, мне хотелось получить ответ на один вопрос.
Стадо пасущихся быков по-прежнему возбуждало мое любопытство. Поскольку в монастырь не допускались ни женщины, ни самки животных, разводить здесь скот не представлялось возможным. Я знал также, что на вершину горы не было тайной тропы. Единственный путь наверх — это веревка. Я спросил Эйбу, как сюда попали быки.
— Это очень трудно, — ответил он. — Если нам нужен бык, мы спускаем пару толстых веревок. Затем мы обвязываем ими быка, и все монахи тянут за веревки, чтобы поднять его на гору.
Эйба тяжело вздохнул, и глаза его округлились.
— От них ужасный шум.
«Окна в залах и комнатах были из хрусталя.
Обеденные столы были сделаны из изумруда,
аметиста или из золота, украшенного
драгоценными камнями; а ножки столов —
из тех же драгоценных камней».
Сэр Джон Мандевилл о дворце Пресвитера
Иоанна
В кафе на одной из улочек древнего города Аксума я познакомился с человеком, который заявил мне, что он бог. Я уже имел дело с богами в людском обличье в Индии, — на субконтиненте их насчитывалось несколько сотен, — но в Африке человек-бог мне встретился впервые. Его звали Майкл, и он оказался бывшим растафарианцем из Ливерпуля. У него была янтарная кожа в точках от укусов москитов, а черты лица выдавали мулата. Он непрерывно курил черные, скрученные вручную сигареты и говорил медленным, размеренным тоном. Майкл поминутно вставал и сплевывал в придорожную канаву.
— Отвратительный привкус во рту, — объяснил он.
— От табака?
— Нет, от несчастий этого мира.
Майкл отличался от тех богов, которых я видел в Индии. Он воспринимал свой статус очень серьезно. За немногими исключениями, индийские боги — это беспечные люди. Я слышал, как их сравнивали с торговцами змеиным жиром, потому что они совершали чудеса, излечивали больных и служили развлечением для бедных. В маленькой деревне, где не было телевизоров, их появление становилось главным событием года.
Я наблюдал, как Майкл делает глубокие затяжки и выпускает облачко дыма через нос. Некоторые люди курят от случая к случаю, но Майкл был настоящим профессионалом в этом деле. Я спросил, всегда ли он был богом.
— Это было во мне, — ответил он, — но не проявлялось, потому что я спал. Мои глаза были слепы, а уши глухи к истине. Я следовал Пути Раста. Я обрел любовь своих братьев. Я мечтал о воссоединении с народом. Но я все равно был слеп.
— А как же вы научились видеть?
Он почесал болячку на руке.
— Во сне ко мне явился Рас-Тэфаре. Он назвал меня своим преемником и приказал покинуть Ливерпуль и отправиться на землю обетованную.
— В Африку?
— В Эфиопию.
— Наверное, растафарианцы рассердились, — заметил я. — Ведь они считают Рас-Тэфаре мессией.
— Да, мне пришлось пережить горечь неприятия.
— У вас есть последователи?
Майкл зажег новую сигарету и исчез в облаке густого дыма.
— Пророк нуждается в последователях, — ответил он. — Но бог проходит свой путь один.
— А как насчет чудес — вы их совершаете?
— Я не иллюзионист в цирке. Я реинкарнация Рас-Тэфаре.
Самсон молчал, но ему явно не нравилось общество этого иностранца. Он неприязненно относился к ложным богам и толкнул меня ногой под столом, когда Майкл поднялся, чтобы сплюнуть в канаву.
— Это сам дьявол в человеческом обличье, — Самсон наконец выразил словами свое неодобрение. — Пойдемте, пока он не заманил нас в пустыню.
— А может, он бог. — Я не мог удержаться от желания подразнить Самсона. — Давай проверим его.
Когда Майкл вернулся за столик, я сказал ему, что мой друг Самсон не верит в его божественность.
— Можно задать вам один вопрос?
— Ладно, спрашивайте.
— Я приехал в Эфиопию, чтобы кое-что отыскать. Вы можете мне сказать, что это?
Майкл снова исчез в клубах дыма, а воцарившееся молчание заставило Самсона беспокойно заерзать на стуле.
— Я скажу вам, — после продолжительной паузы произнес Майкл. — Вы ищете…
Он снова умолк.
— Да… Так что же мы ищем?
Мы с Самсоном пристально смотрели ему в глаза, ожидая ответа.
— Вы ищете…
— Что?
Мы наклонились вперед, сдвинувшись на краешки стульев.
— Пещеру.
Я рассмеялся. В Индии мне приходилось присутствовать при своего рода чтении мыслей, но номер Майкла произвел на меня впечатление.
Что касается Самсона, то ответ Майкла послужил для него доказательством дьявольской сущности собеседника. Самсон подпрыгнул и выбежал на улицу.
— Хорошо, а мы найдем пещеру? — спросил я.
— Да, — почти задумчиво произнес Майкл, — вы найдете пещеру.
Самсон дулся на меня весь остаток дня. Он не одобрял мою беседу с человеком-богом и говорил, что я не должен знакомиться с кем попало. Мне хотелось верить, что мы подружились с Самсоном, но в глубине души я понимал, что он согласился сопровождать меня ради приличного заработка. С точки зрения Самсона, я был очередным иностранцем, одержимым безумной идеей.
У меня создалось впечатление, что в Аксуме практически все названо в честь царицы Савской. Легенда гласит, что именно этот город был ее столицей, но это невозможно. Македа умерла задолго до образования Аксумского царства. Тем не менее чахлый туристический бизнес отчаянно цеплялся за этот миф. Отели, сувенирные лавки и рестораны — все старались как-то связать себя с царицей Савской хотя бы названием. В ее честь даже назвали местную марку жевательной резинки. Большую часть мест археологических раскопок тоже приписывали легендарной царице. Туристические гиды переименовали стоячий пруд на окраине Аксума в «купальни царицы Савской». Груда расположенных рядом развалин якобы были «дворцом царицы Савской», а несколько стел напротив «дворца» — ее гробницей.