Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Я ничего никуда не подкладывала, — бросила Джун, ощетинившись на обвинение. — Я была на твоей стороне, Джесси. Даже когда ты позволила этому вампиру войти в свой дом…
— Я не вампир, — вмешался Грэф.
Джун продолжила, будто он и не сказал ничего:
— …даже когда все считали тебя сказочницей. Но я не могу защитить тебя от всего города. Не тогда, когда они нашли это в твоем доме.
— И что же они нашли? — спросил Грэф, опасаясь ответа. Конечно они что-то нашли. Дерек наверняка об этом позаботился.
— Они выяснили, чем вы занимались в сарае, — ответила Джун без лишних уточнений.
— Выяснили, что я ощипала кур, которых кто-то убил, вторгшись в мои владения? — спросила Джесси, уперев руки в бока в дерзкой позе. — Кур, которые теперь пропали зря?
— Если ты просто их ощипала, тогда зачем начертила на земле круг? Зачем хранишь там нож и полную чашу крови? — Джун очень хотела понять, Грэф был в этом уверен, но она уже исчерпала доверие.
— Не было там никакого круга! — настаивала Джесси. — Не было круга. Не было чаши. Было только несколько дохлых куриц. Дерек притащил все это туда! Он водил монстра вокруг дома так, будто эта тварь была на поводке!
Сердце Грэфа просто разрывалось за нее. Джесси еще не осознавала, что было слишком поздно; на ее стороне больше никого не осталось.
— Джесси, как я могу верить хоть одному твоему слову, когда они нашли такие доказательства? — вздохнула Джун. — Я пришла сюда не для того, чтобы спорить. Просто хотела принести что-нибудь поесть, прежде чем они придут за вами сегодня.
— Сегодня? — это заняло все мысли Грэфа. Он был в ужасе от того, что их выволокут на дневной свет, и он будет казнен даже раньше, чем предполагалось.
— Ну, спасибо за заботу, — выплюнула Джесси и отвернулась, отказываясь стоять перед Джун, выглядя как обиженная кошка.
Джун подождала несколько минут, разрываясь между сочувствием и сомнением, пока наконец не стиснула зубы, и ее глаза не ожесточились. Она ушла, закрыв за собой дверь и вновь оставив Джесси с Грэфом наедине.
Повисло напряженное молчание.
— Нам полагается адвокат или…
Джесси засмеялась, резкий недоверчивый смешок.
— Думаешь, нам предоставят адвоката?
— Ладно, тогда мы сами будем представлять свои интересы, — Грэф почесал голову. — По крайней мере они не нашли тот чертов блокнот. Почему Дерек готов так далеко зайти, чтобы подставить тебя? Что он собирается делать, когда ты умрешь, а монстр все еще будет разгуливать по округе?
— Хотела бы я иметь возможность сказать им тогда: «А я вам говорила!» — ответила Джесси, устало улыбнувшись. — Может, и получится.
«А может и нет,» — печально подумал Грэф. Вероятность такого исхода абсолютно не радовала.
После нескольких часов сопротивления урчащему желудку, Джесси все-таки поела, а Грэф тихо наблюдал, сидя за обеденным столом напротив нее. Казалось таким несправедливым то, что он нашел женщину, выглядящую настолько сексуально, когда ела кукурузу, и теперь они оба должны были умереть. Каким бы сумасшедшим это ни казалось, Грэф хотел увидеть, как она ест все, что угодно. Он хотел узнать о ней больше, вне всей этой драмы. Хотел проводить с ней все свое время, и не потому, что они были заперты вдвоем.
— На что смотришь? — спросила Джесси, вопросительно вскинув бровь.
Он пожал плечами.
— Нечасто удается наблюдать за тем, как человек ест.
— Я же не животное в зоопарке. Прекрати пялиться, это жутковато, — потребовала она, бросая обгрызенный початок на стол.
— Жестко, — Грэф потянулся к ее руке как раз в тот момент, когда за дверью зазвенели ключи. Джесси распахнула глаза, встретившись с ним взглядом, и он сжал ее ладонь. — Похоже, начинается.
— Я верю в тебя, — уверенно сказала она, кивнув.
Шериф Стоук открыл дверь, скривив губы в злобной усмешке за своей бородой.
Грэф был рад, что Джесси так сильно верила в него. Потому что сам он в себя не верил.
Шериф Стоук и трое других мужчин повели Джесси и Грэфа в школьный спортзал. Отголоски возбужденных голосов слышались в конце коридора. Еще бы скрип подошв по деревянному полу, и Джесси могла бы подумать, что они направлялись на баскетбольный матч.
Идя рядом с девушкой, Грэф смотрел прямо перед собой, стиснув зубы и скривив губы. Джесси надеялась, что он только делал вид, что нервничает, а на самом деле у него был план, потому что у неё определенно не было.
Они спустились вниз по лестнице, ведущей в спортзал, прошли по узкому коридору мимо двери в мужскую раздевалку и жителей Пинанса, которые заняли все места: как для "своих", так и для "гостей", — и выстроились вдоль стены с выходом на парковку.
В противоположном конце зала были две огромные груды дров, сосновые ветки и валежник для растопки, окружающие деревянные столбы, которые были как-то закреплены в вертикальном положении.
— Какого хрена? — пробормотал Грэф.
Шериф Стоук хлопнул его по спине и выдавил из себя недружелюбную улыбку.
— Мы провели своего рода собственное исследование. Огонь срабатывает с вампирами так же хорошо, как и с ведьмами.
— Я не ведьма! — закричала Джесси. — Была бы ведьмой, неужели не прочитала бы какое-нибудь заклинание или что-то вроде того, чтобы сбежать?
Шериф, видимо, не собирался отвечать на этот вопрос. Он выпихнул девушку в центр зала, вставая на эмблему школьного талисмана на центральной площадке — Синего Дьявола Пинанса, скопированного с пачки сладких конфет-сигарет, ухмыляющегося злобным профилем. Встав рядом с Джесси, Грэф вскинул бровь, повторяя выражения лица Синего Дьявола.
— Сегодня вы все станете свидетелями правосудия в Пинансе! — Стоук перекрикивал рев толпы, становившийся все громче. У них не было плакатов или торжественного оркестра, но если бы были, картина сильно смахивала бы на ту самую, когда они одержали победу над Мэдисонскими Мохауками в полуфинале штата.
— Это нехорошо, — прошептал Грэф Джесси, очевидно решив, что сама она не догадывалась о том, что полный зал народа, приветствующего их сожжение, плохой знак.
Войдя в круг, Шериф Стоук поднял руки, успокаивая толпу.
— У нас есть свидетели, которые могут подтвердить злую природу этой женщины и ее дружка-вампира. Они развеют все сомнения во вреде, что эти двое причинили своим присутствием. Обнаружена улика, изученная мною лично, а также экспертом в области религии. Для начала я приглашу его, чтобы он зачитал свое заключение. Пастор Бейрд?
У Джесси душа в пятки ушла при упоминании ее старого церковного пастора. Он знал ее семью с тех пор, как примкнул к баптистам Пинанса, когда она была еще подростком. Бейрд переехал сюда со всей семьей: четырьмя дочками, которые послушно ходили в школу в скромной одежде, купленной в Уолмарте в Ричмонде. Джесси с Бекки считали своим долгом насмехаться над девочками Бейрд при каждой возможности, и пастор сделал их поведение скрытой темой многих воскресных проповедей.