Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Люди Императора осуждающе уставились на моего брата, злобно сузив взгляд. Казалось, будто сейчас они встанут и повяжут его прямо на людях…
От одной лишь мысли об этом дышать становилось все труднее.
— Я хотел бы дать свое благословение Кларе на этот брак. Держись, сестренка! Я всегда с тобой! — громко выкрикнул брат, после чего сел обратно.
Стражи еще несколько секунд косо смотрели на шатена, но потом отвернули головы и уставились на нас с Уильямом как ни в чем ни бывало.
У меня же в этот момент словно камень с души упал.
Как же он меня напугал. Если бы его арестовали, то весь мой замысел просто пошел бы насмарку!
— Отлично, раз препятствий нет, то теперь жених и невеста могут обменяться кольцами в знак любви, — с умным видом продолжил священник, протягивая в нашу сторону маленькую тканевую бархатистую подушечку, на которой было два обручальных кольца.
Что ж, теперь обратной дороги нет…
Уильям берет мою правую руку, снимает с нее перчатку и подносит кольцо к безымянному пальцу. И почему-то все это время его рука сильно трясется, что мешает ему надеть кольцо.
Сантиметр за сантиметр, он дрожащей рукой двигал кольцо до самого конца, после чего также аккуратно отпустил мою руку.
Что это с ним? Отчего он так волнуется?
— Клара, а теперь ваша очередь! — напомнил священник, протягивая мне подушечку с последним оставшимся кольцом.
Подхватив медленным движением украшение, подношу его к безымянному пальцу Уильяма.
И опять его рука трясется так сильно, что я чуть не выронила кольцо… Дать ему в руку трещотку — и оркестр бы не понадобился…
Что его так беспокоит? Ему же не привыкать к подобным церемониям…
— Может стоит позвать Ниннэ? — шепнула, неспешно надевая кольцо ему на палец. Уильям же ничего не ответил — лишь забрал у меня руку и отрицательно мотнул головой.
Что ж, надеюсь, что он просто переволновался… Хотя это еще кому из нас стоит волноваться!
— Объявляю вас мужем и женой! — торжественно, но слегка фальшиво произнес священник, после чего перевел взгляд на жениха. — Можете теперь поцеловать невесту.
От этой фразы мне стало грустно и я вздохнула.
Нет, конечно мне было известно, что это традиционная часть любой брачной церемонии, но… Я совсем не ожидала, что и тут это понадобится…
Этот поцелуй, как и все остальное, не настоящее, фальшивое… Все это нужно лишь чтобы ублажить пожелание Императора…
Мой первый поцелуй… Я представляла, что он будет по любви, как и мое замужество, но судьба распорядилась иначе…
Все теми же слегка дрожащими руками Уильям поднял фату, являя всем мое грустное лицо, из глаз которого вот-вот покатятся слезинки.
Мой теперь уже супруг аккуратно берет меня за подбородок и поднимает мою голову вверх, направляя взгляд к нему.
Его серо-голубые глаза блеснули на солнце, почему-то явно намекая мне, что он и сам всему этому не рад. Еще секунда — и его лицо стало тихонько приближаться ко мне. Я понятия не имела что делать, но все же, сама того не осознавая, закрыла глаза.
И вот наши уста сомкнулись, а я в этот момент словно забыла как дышать. В груди опять стало тесно, как будто кто-то подошел и затянул корсет еще сильнее! Теплые, но слегка дрожащие уста супруга двигались уверенно, и даже прикосновение его жутких клыков почему-то не казалось таким страшным.
Не желая оставаться в стороне, инстинктивно и неумело шевелю губами в такт его движению.
Странное чувство… Мне и обидно, но в то же время почему-то так тепло…
Прошло всего несколько секунд, но мне казалось, будто минула вечность. Наши уста разомкнулись и, заботливо погладив мою щеку, Уильям отстранился обратно на свое место.
Со стороны гостей послышались аплодисменты. И почему-то мне казалось, что никто особо улыбаться не спешил. Даже в глазах близких моему сердцу людей — Лэйлы и Ноа, читались скорее волнение, чем счастье, и я их вполне понимаю.
Банкет тоже был не особо веселым. Люди Императора покинули торжество сразу после заключения брака, а оставшиеся гости вроде и проявляли активность, но без какого-то особого энтузиазма. Вполне возможно, что они приходят каждый год и все это им уже приелось, но кто же откажется от возможности поприсутствовать на богатом приеме?
После серии якобы развлекательных мероприятий всех гостей созвали за большой банкетный стол, до отвала наполненный разными яствами и напитками. На массивных деревянных столах, украшенных белыми скатертями, стояло множество посуды, в том числе по несколько видов ложек, ножей и вилок. У каждого гостя церемонии был свой набор всех этих непонятных мне приборов.
Прислуживая у Райнольда, я ни разу не видела такого количества ножей, ложек и вилок. Это все используется только на особых мероприятиях?
Душу пожирало мучительное и гадкое чувство неловкости. Еще как назло каждый из гостей ел разные угощения, держа в руках разные приборы… Кто-то проигнорировал первые блюда и сразу уплетал десерт маленькой ложкой, а кто-то ел вторые блюда, отламывая еду известным мне ножом и вилкой. Кто-то ел другое блюдо, держа в руках уже совсем другие по форме приборы, что еще больше сводило меня с ума…
Я запуталась…
Желая как-нибудь выкрутиться, придвигаю к себе первое попавшееся на глаза блюдо, беру привычные для меня приборы и приступаю к трапезе.
Из-за стола раздался смешок. Высокомерная швея, сидевшая неподалеку, нагло хихикала, прикрывая рукой набитый едой рот.
Я явно допустила ошибку в выборе ножа и вилки…
Стыдливо спрятав взгляд, продолжаю есть свое блюдо. Правда, после ее выходки мне словно кусок поперек горла встал и желание продолжать трапезу улетучивалось все сильнее.
Окончательно меня добил ее очередной выкрик:
— Лорд Джэнсен, а напомните, вам платья еще нужны или нет? А то я смотрю этот заказ почему-то гостья торжества носит, а не ваша супруга. Надо было тогда мерки для другой девушки снять, если платья не понадобятся…
Не выдержав ее издевок, я со всей дури шлепнула ножом по фарфоровой белоснежной тарелке, украшенной цветочными узорами.
Раздался громкий звон приборов и перепуганные взгляды всех гостей скользнули на меня.
Рука непроизвольно сжалась в кулак от нахлынувшей на меня ярости.
Да она издевается!
— Мадам Раиса, думаю не ваше дело кто будет носить эти платья, — пристыдил гостью Уильям. — Вы либо выполняете обещанное, либо я найду другое ателье, где мне спокойно и без лишних вопросов выполнят все заказы. Вам все понятно?
Женщина притихла, уткнувшись обратно в тарелку. Все вновь продолжили трапезу