Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Что это значит? – нахмурился адмирал.
– Они видели звёзды, – пожал плечами Помпилио. – Это же очевидно. Зачем ставить Сферу, если в «дальнем глазе» пусто?
И в этот момент все поняли, у кого Дорофеев научился оскорбительной вежливости. Или же они просто нашли друг друга, не зря ведь чванливый и высокомерный дер Даген Тур говорил бывшему пирату «вы».
– Или надеялись их увидеть, – после короткой паузы заметил один из капитанов, решивший прийти на помощь попавшему впросак дер Жи-Ноэлю.
– Сферу нельзя установить где попало, – равнодушно напомнил Помпилио. – На планете не так много подходящих мест… Что же касается командора дер Ман-Дабера, он был офицером опытным и хладнокровным. Я знал его лично. И уверен, что Филип не установил бы Сферу, опираясь на одну лишь надежду. Он видел звёзды. Его астрологи рассчитали место для сферопорта. А раз они видели звёзды – мы тоже их увидим. – Дер Даген Тур выдержал паузу. – Я рассматриваю обнаружение Сферы как доказательство временного характера аномалии.
– Будем надеяться, что вы правы, командор.
– Согласен, адмирал: надежда – это единственное, что у нас есть. Если её потеряем – мы не вернёмся.
Дер Жи-Ноэль кивнул, показывая, что согласен с заявлением командора, и прищурился:
– Но ваш вывод означает, что, кроме известной аномалии на Мартине, есть и другие опасности.
– Совершенно верно, адмирал! – улыбнулся в ответ Помпилио. – Командор дер Ман-Дабер установил Сферу, но запретил её запускать. Полагаю, случилось нечто такое, что Филип пожалел об установке, но у него не было времени разбирать или уничтожать Сферу.
– Что могло случиться? – подал голос Капурчик.
– Его что-то напугало, – уверенно ответил дер Даген Тур. – Напугало так сильно, что командор дер Ман-Дабер запретил запускать Сферу и попытался увести корабли домой. Но спастись ему не удалось.
– Полагаете, мы в ловушке?
– У нас есть время, чтобы это выяснить.
– Что вы имеете в виду?
– Угроза появилась не сразу, адмирал, Филип дер Ман-Дабер успел установить Сферу Шкуровича, а это значит, мы располагаем как минимум месяцем.
– Или не располагаем совсем, – вновь вклинился в разговор галанит. – Если те, кто представляет угрозу, ждали следующих гостей из Герметикона.
– Или так, – не стал отрицать дер Даген Тур.
После последних слов в палатке наступила тишина: заявление Помпилио, и особенно уточнения Капурчика, явно не обрадовали капитанов, а если вспомнить о всё ещё действующей аномалии, это могло привести к упадку духа. Дер Даген Тур замолчал, внимательно глядя на адмирала, и дер Жи-Ноэль понял, что обязан продемонстрировать уверенность. Он поднялся, медленно обвёл взглядом офицеров и громко произнёс:
– Мы все понимаем, что Мартина – ключ к Туманности Берга. Единственный ключ. И если у нас не получится разгадать её тайны, один Хеш знает, когда Астрологический флот соберётся вновь её исследовать. Мы понимали, что рискуем, идя по следу Тринадцатой экспедиции, мы оказались в сложном положении, но я уверен, что выход из него есть. Мы его найдём, и мы вернёмся домой. – Дер Жи-Ноэль вновь оглядел капитанов, с удовлетворением отмечая, что у некоторых на лицах появились улыбки, и продолжил: – Итак, в ближайшее время мы будем действовать строго по плану. Первое: обустраиваем базовый лагерь и проводим исследования окрестностей. Второе: ведём ближний поиск в пределах действия радиосвязи. И третье… – Адмирал перевёл взгляд на Помпилио: – Поскольку Экспедиция располагает избыточным количеством вымпелов, я принял решение выделить отдельную эскадру и передать её под командование командора дер Даген Тура.
Помпилио поднялся и кивнул.
– В состав эскадры войдут «Пытливый амуш», «Дрезе», научное судно «Эл Шидун» и лёгкий крейсер «Стремительный». Я хочу, чтобы вы провели дальний поиск, командор, уверен, ваш опыт подскажет, куда нужно двигаться… Ведь так?
– Я планирую пойти к полюсу, – ответил Помпилио.
– Уверены?
– Мы достаточно много прошли по широте, адмирал, пора свернуть в сторону.
– Согласен с вами, командор.
– Благодарю.
– Позволите, адмирал? – неожиданно поднял руку Капурчик.
– Капитан?
– Адмирал, прошу разрешения присоединиться к эскадре командора дер Даген Тура. – Галанит посмотрел на Помпилио. – Если, конечно, командор не возражает.
– Причина?
– В дальнем поиске два быстроходных рейдера лучше одного. При всём уважении к лингийскому флоту и названию импакто мой корабль развивает намного бо́льшую скорость, чем «Стремительный», и совсем чуть-чуть уступает «Амушу». Уверен, я буду полезен командору дер Даген Туру.
Адмирал поднял брови:
– Командор?
– Я не против, – неожиданно для всех ответил Помпилио. – Но только в том случае, если это согласуется с вашими планами, адмирал.
– Значит, решено.
Исторически сложилось, что первый переход на новую планету приводит Экспедиции в экваториальную или близкую к экваториальной зону. Объяснялся феномен двумя причинами: во‐первых, при отсутствии Сферы Шкуровича астрологи намного увереннее держали курс на середину планеты, имея возможность маневрировать с точкой выхода; во‐вторых, намного приятнее оказаться там, где нехолодно, а поверхность не скрыта снегом и льдами. Дер Жи-Ноэль не отошёл от традиции: горы, выбранные им в качестве ориентира, располагались в субтропиках северного полушария Мартины, что не могло не сказаться ни на погоде, ни на растительности. При этом тёплая зона планеты оказалась весьма широкой: пройдя за десять часов чуть больше тысячи километров, с «Пытливого амуша» по-прежнему наблюдали буйные лесные заросли, высокие травы, множество животных и птиц. Флора и фауна не становились беднее, и начальник научной части «Шидуна» вот уже два часа умолял Помпилио о краткой остановке.
– Ещё одно сообщение, – доложил вышедший на открытую палубу радист.
– С «Шидуна»?
– Так точно, мессер.
– Всё о том же?
– Так точно, мессер. Только на этот раз от капитана Алецкого.
– Но о том же?
– Так точно, мессер: капитан с извинениями напоминает, что смысл Астрологической экспедиции в проведении исследований, а не в гонке.
– Он так написал?
– Это цитата, мессер.
– Подожди решения в кают-компании.
– Да, мессер.
Радист покинул палубу, а Помпилио оглядел Дорофеева и Киру: