Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Вот как…
— Пойми же, тебе не нужен тот мир с его правилами и ограничениями. Ты одна из нас! Ты такая же как мы, только еще не поняла этого… Тот мир не любит нас. Но мы есть друг у друга, и только это важно. Будь с нами. В этой реальности! — подразумевает коммуну. — Без правил. Без запретов. Ты вольна делать что хочешь. Ты ничего тому миру не должна. Оставайся в этом.
Я долго молчала, силясь понять: неужели подобными речами ему удавалось морочить девушкам и женщинам головы? Или им так отчаянно хотелось слышать о свободе, воле и друзьях, что поддавались и на такую слабую манипуляцию? Впрочем, эффектная внешность мужчины сыграла не последнюю роль… Как бы там ни было, у меня уже был свой самый привлекательный мужчина и у меня были свобода, воля и друзья. Так что речь Дилана не произвела ровным счетом никакого эффекта.
Но поверив в обратное, тот подступил, вытянув руку к пистолету в моих руках.
— Тебе это не нужно…
Вопреки его ожиданиям, я проговорила с прохладой в голосе:
— Здесь или там мир таков, каков он есть. А пистолет… — поверив в серьезность моих намерений, Дилан благоразумно отступил. — Что ж, именно потому, что я имею дело с этой реальностью, он сейчас в моих руках. И если ты будешь мне мешать, он обязательно выстрелит.
— А я думал мы друзья, — теперь улыбка Дилана выглядела чуточку разочарованной и даже злой.
— Дружба — штука двусторонняя. Так что дружбы между нами точно не получилось… А теперь прошу меня извинить, но у меня есть неоконченное дело.
Вопреки первоначальному плану, я вернулась к дорожке. Катрин рядом больше не было. Подошла к еще дымящимся углям, у дерева обнаружив веселую Сару в компании ее подруги. Девушки сидели на земле, скрестив ноги, и тихонько о чем-то говорили…
Я не стала ходить вокруг да около. Встав перед ними, сказала:
— Вставай.
— Зачем? — настороженно посмотрев на пистолет в моих руках, спросила Сара.
Не сдвинулась с места, в то время как побледневшая как лист бумаги подруга, попросила с дрожью в голосе:
— Можно мне уйти?
— Да.
Сара посмотрела на нее как на врага. Резко перевела ко мне глаза, и взгляд сверкнул еще злее.
— Чего вам надо?!
Девушка нисколько не верила, что я воспользуюсь пистолетом. Этого я и опасалась, но все равно сказала решительно и холодно:
— Мы уезжаем.
— Сколько вам можно повторять, я никуда с вами не поеду! — разозлилась она. Продолжала сидеть на земле со скрещенными ногами. — Даже под дулом пистолета не заставите!
Вокруг разыгравшейся сцены уже собрались зрители. Среди них был Дилан. Следил за происходящим с насмешливой ухмылкой, уперев руки в бока.
— Не поедешь? — протянула я, вновь уткнувшись в Сару взглядом.
— Не поеду.
— Ладно…
Крепко сжав пистолет в правой руке, левой я схватила Сару за волосы и не щадя девушку, потащила по дорожке. Она визжала и сопротивлялась, вынужденно перебирая ногами.
— Эй, легче! — попытался вмешаться Дилан.
Еще двое было бросились на помощь, но я решительно наставила на них пистолет: «Назад!», и те вынужденно подчинились.
— Она не воспользуется им! — завизжала Сара и, воспользовавшись моментом, попыталась укусить меня за руку.
— Черт возьми, Сара! Угомонись! — сильнее стянув ее волосы в кулаке, потребовала я.
Еще быстрее пошла по дорожке без оглядки назад. За нами шли члены коммуны.
Со мной пытался говорить Дилан, но я его не слушала. Когда одна из девушек попыталась бросить в меня камень, я посмотрела на нее таким взглядом, что та, струсив, выбросила его из рук.
Вышла к передней части дома. Хэнтон уже справился с воротами и его темный автомобиль стоял у блеклой вывески «Гостевой дом Гуго».
— Дядя Джон! — взвизгнула на ходу Сара.
— Здравствуй, Сара, — с холодной осторожностью наблюдая за теми, кто шел за нами, приоткрыл заднюю дверь он.
— Дядя Джон! Но вы то…
— Садись.
Мне не пришлось затаскивать Сару в салон, она, растерявшись столь решительному приказу, сама села. А я села рядом с ней. Джон со стальным хладнокровием оглядел членов коммуны, задержав взгляд на Дилане. Дилан неосознанно отшатнулся назад.
Когда Джон сел в машину, вырулил к дороге.
— Вас мой отец прислал? — спросила Сара, обращаясь исключительно к Джону.
По настороженно-трусоватым ноткам ее голоса я заметила, что в отличие от меня Хэнтона она явно уважала.
— Нет, Сара, — спокойно и негромко проговорил он. — Я приехал за миссис Хэнтон. Встреча с тобой стала для меня неожиданностью.
— Я хочу остаться в коммуне, — поддавшись вперед, опять попросила она исключительно у Джона. — Вы же всегда были на моей стороне. Вы меня лучше других понимаете!
— Одно дело поддержать забавные капризы маленькой своенравной девочки и совсем другое позволить молодой женщине загубить свою жизнь в месте, подобном тому, — жестко заявил Джон, в зеркало заднего вида строго взглянув на Сару. — До твоей помолвки я знал тебя ребенком, Сара. Меня восхищали твоя сила духа и потенциал. А теперь, видя то, к чему ты пришла, разочарован.
Сказанное Джоном хлестнуло не слабее пощечины. Сара отшатнулась, облокотившись о спинку сидения, и до самого Конектика ни слова не произнесла.
Борт «Хэнтон» в аэропорту западного Данфорда встречало сразу две машины. «Прайд» повез Джона и Сару Слеперс к дому Верховного судьи, а моя «Колибри» привезла меня на Северо-западную, шесть, домой.
Я поднялась наверх. Доверху наполнила горячей водой ванну, даже через час не желая выбираться из нее. Мне хотелось смыть с себя всю грязь коммуны, запахи и ощущения. Эти затхлые коридоры… Сквозняки… И тот отвратительный бродячий образ жизни.
Поскольку «Лоуренс нефть» вошла в состав корпорации «Хэнтон» в небоскребе Хэнтона для «Лоуренс нефть» выделили сразу три этажа: двадцать шестой, двадцать седьмой и двадцать восьмой. Так были минимизированы расходы на аренду площадей «Лоуренс нефть», что прежде были разбросаны едва ли не по всему Данфорду, и, тем самым упрощено взаимодействие между отделами. К слову, прежде, чтобы встретиться с Томпсоном мне приходилось ехать через весь город, затратив на это несколько часов.
Я вошла в высокие вращающиеся двери небоскреба Хэнтона и прошла через весь впечатляющий грандиозным оформлением и размерами холл. На лифте поднялась на двадцать восьмой этаж, шагнула в светлый холл и сразу подошла к высоким окнам, взглянув на бескрайний в лучах полуденного солнца Данфорд.
— Миссис Хэнтон?
— Да? — обернулась я к худощавой брюнетке в синем деловом платье.