litbaza книги онлайнФэнтезиМгновенная Смерть (LN) (Новелла) - Fujitaka Tsuyoshi

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 490 491 492 493 494 495 496 497 498 ... 652
Перейти на страницу:
как-то связана с этой травой?

— Похоже на то. Ты уверен, что это называется Сейра Тенду?

— Да. Это официальное название. Но большинство людей называют ее просто Сейла. Не знаю, откуда взялось это название. Так было, когда я только приехал сюда.

— Тебе известно, что такое Сейла?

— Без понятия. Знаю только, что если она до тебя дотрагивается, то превращает в нежить. Похоже, это самая раздражающая вещь на этом континенте, поэтому все фракции ищут способы борьбы с ней. Кстати говоря, та штука, что схватила меня, умерла, да? Ты убил его?

— Ага. Я использовал технику школы Даннура, — непринужденно ответил Йогири. Он уже говорил им, что использовал боевые искусства, поэтому решил придерживаться этой версии.

— Ты можешь не красть наше название?! Кроме того, ты слишком легкомысленно к этому относишься!

[Хм… если мы позволим ему взять название, это может помочь в распространении имени школы Даннура…]

— Нам не нужно его распространять! Мы все равно пытаемся вернуться домой, так какой в этом смысл?!

[Может и так, но в распространении имени нашего дома в другом мире есть некая романтическая привлекательность, не находишь?]

— Но ведь Такату просто выдумал это! Никто не сможет скопировать то, что он делает!

— Школа Даннура, да? Звучит устрашающе… — Мацуо тут же проглотил то, что сказал ему Йогири.

— Есть ли поблизости какие-нибудь города? — спросил Йогири.

— Есть, но я не думаю, что будет смысл их посещать.

— Почему?

— Все люди там заражены Сейлой. Они даже не могут больше вести настоящий разговор.

— Нам больше некуда идти, так что, думаю, мы все равно посмотрим. В какую сторону?

— На юг отсюда.

— Хорошо, мы пойдем туда. А ты?

— А… я пас. Я подожду, пока кто-нибудь меня найдет.

Йогири не был уверен, что ему нравится идея бросить этого парня посреди пустоши, но если кто-то найдет его, они могут оставить его.

Они направились к пастбищу. Там была дорога, и если они пойдут по ней на юг, то доберутся до города. Словно узнав о чьем-то приближении, трава вокруг них сдвинулась в их сторону.

— Это… как-то мерзко. — пробормотала Томочика.

— Что нам с ней делать? Мне действительно нужно убить ее всю? На тебе колготки, так что ты должна быть в порядке, верно?

— Ни за что! Не может быть, чтобы такая тонкая ткань не пропускала эту дрянь!

— Тогда, наверное, я просто убью достаточно, чтобы проложить нам путь.

— Мы бы действительно застряли, если бы тебя здесь не было, да?

[Если бы юноши не было с нами, мы бы умерли сразу после того, как были вызваны в этот мир.]

Йогири убил перед ними участок травы шириной в три метра. Она тут же засохла и сморщилась, создав для них тропинку. Он ступил на мертвую траву.

— Ого… остальная часть действительно пытается добраться до нас, да? — Томочика нерешительно последовала за ним. Живая трава повернулась и указала на них. Трудно сказать, насколько сильной волей обладало это растение, но, похоже, оно отчаянно хотело прикоснуться к людям.

Они пошли дальше, по пути Йогири убивал траву перед ними. Пройдя еще немного, на их пути раскинулась каменистая дорога. Дорога была шириной около пяти метров, так что если идти по ее середине, то о траве можно было не беспокоиться.

— Думаю, юг справа от нас?

— Я не знаю об этом городе…

— Возможно, люди, зараженные Сейлой, не смогут говорить, но, может, там еще остались незараженные.

— Ну, по крайней мере, мы сможем там отдохнуть!

— Было бы намного легче найти философский камень, если бы Луу была с нами.

Луу могла определить, когда поблизости находился философский камень. Вместо того чтобы вслепую обыскивать весь континент, было бы разумнее попытаться найти ее снова.

— Луу отправилась в Гимельн, да? Это было в верхней правой части континента. Не думаю, что мы сможем пройти так далеко, так что нам нужно найти способ путешествовать.

— Четыре фракции разбили лагеря в углах континента и сражаются друг с другом, так? Думаю, нам остается надеяться, что у них есть какое-то транспортное средство, которое позволит передвигаться.

Хотя, возможно, им не повезло, сейчас не было смысла беспокоиться об этом. Они отправились в город, решив быть оптимистами.

Том 10 Глава 8 Я нападу на тебя с этим жезлом! Если помру, то я победил!

В такой схватке у Рика не было ни единого шанса. Хотя он и стал Мастером Меча, это произошло не благодаря его мастерству. Поскольку других кандидатов не было, ему дали это звание в крайнем случае. Конечно, Мастер Меча был соответствующим классом, признанным Системой этого мира, поэтому он получил множество способностей, просто унаследовав этот титул. Он получил бесчисленные способности, которые можно было использовать против врагов в этом мире.

Однако на этом все и ограничилось. До того, как стать Мастером Меча, Рик был лишь в ранге Королевского Клинка. Его мастерство владения мечом все еще оставалось на том же уровне. По сравнению с другими рыцарями, которые могли дробить землю, рассекать пространство и время и двигаться быстрее скорости звука, у него не было шансов удержаться на этом уровне. Рик был вынужден наблюдать за боем со стороны.

Хотя это было досадно, но попытка пробиться в бой только замедлит остальных. Он мог только наблюдать, как рыцари под его началом рвались вперед и были уничтожены, независимо от их мастерства. Как Мастер Меча, он не мог рисковать своей смертью. Обычно, если Мастер Меча умирал, титул автоматически переходил к тому, кто был на него годен. Но что это давало в данной ситуации? Рыцари Божественного Короля были убиты. Вскоре все, кто был способен унаследовать титул, будут мертвы, и власть Мастера Меча исчезнет из этого мира.

— О, а вы неплохи. Всяко веселее, чем иметь дело с этой самовлюбленной женщиной! — В какой-то момент БОИ разделилась на четырех человек. Перед ней стояли четыре рыцаря. Они были единственными, кому удалось оказать хоть какое-то сопротивление. Остальные были безжалостно изрублены. Хотя было неясно, живы они или мертвы, они лежали на земле, не двигаясь.

— Хайяа! — Брэм из Небесного Клинка вскинул свой огромный кольцевой клинок. Когда клинок с воем устремился к ней, БОИ отразила его ударом руки. Но на этом атака не закончилась. Отклоненный клинок разделился на две части, и обе половинки по дуге полетели обратно к ней. Каждый раз, когда БОИ отбивала их, они разделялись и возвращались обратно. Вскоре клинков стало больше, чем можно было сосчитать, и БОИ оказалась в проигрыше.

В то же время другие рыцари сражались с

1 ... 490 491 492 493 494 495 496 497 498 ... 652
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?