litbaza книги онлайнДетская прозаТом 1. Рассказ первый. ДЖО ХАРДИ. До востребования - Кэролайн Кин

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 5 6
Перейти на страницу:
включённым. Алекс подкрался к дому в час ночи, было темно. Все спали.

Когда он сделал паузу, несостоявшийся грабитель продолжил:

– Я воспользовался ключом, который ты мне дал, Чик, и приоткрыл окно в столовой только для того, чтобы посмотреть, сработает ли сигнализация. Этого не произошло. Затем я подошёл к окну гостиной и посветил фонариком внутрь. На каминной полке висели три моих портрета! Предполагаю, что полиция каким-то образом передала их Харди.

Фрэнк и Джо улыбнулись. Как же он ошибался! Как раз в этот момент они услышали шаги позади себя и поняли, что к ним присоединились Нэнси и четверо полицейских.

Вайзакер продолжил свой рассказ.

– Тогда я понял, что Джо Харди преследует меня. Моей первой мыслью было забрать рисунки.

– Это было глупо! – прорычал Чик. – И что потом?

– Наверное, я запаниковал. Внезапно сработала сирена охранной сигнализации – замедленное действие. Я разбил окно, залез внутрь и сорвал рисунки. Они у меня в кармане. Я тебе их покажу!

– Ты идиот! – простонал Чик. – Потом ты убежал?

– Не сразу. Внезапно во всём доме зажёгся свет. Я попытался спрятаться. Там не было укромного места, поэтому я вылез из окна и направился к грузовику. Никаких шансов забрать краденое.

– Ты не только дурак, Вайзакер, но и самый тупой из всех, кого я когда-либо встречал.

– Что ты мелешь? Я же говорил тебе, что никогда не был взломщиком. И это тебе пришла в голову безумная идея заставить меня выкапывать твою добычу и отправлять её тебе на имя Джо Харди до востребования в Бейпорт.

– Но ты так и не уведомил меня, что отправил их по почте, некоторое время я ничего и не ждал, а потом, когда ты сказал мне, что отправлял вещички всё это время, я пошёл на почту. Мне сказали, что посылки доставлены Джо Харди! Я чуть не умер на месте! Слушай, Вайзакер, ты вернёшь эти «подарки», или твоя жизнь не будет стоить и ломаного гроша!

Когда ответа не последовало, Чик встал и подошёл к Алексу. Он рывком поставил того на ноги и так сильно ударил по щеке, что низкорослый мужчина покачнулся на каблуках.

Снаружи полицейский Робертс, присоединившийся к трём детективам, прошептал своей группе:

– Я думаю, нам пора выдвигаться!

На цыпочках молодые люди последовали за ним к двери и вошли в большую комнату. Прежде чем трое мошенников успели достать спрятанное оружие, полиция применила силу, а затем поинтересовались у Джо, не хотел бы он надеть наручники на вора, который позаимствовал имя Джо Харди и поставил под угрозу репутацию юноши, так что полиция Конгдона чуть не арестовала его как вора.

Джо ухмыльнулся.

– Нет ничего, что я хотел бы сделать с большим удовольствием, – младший Харди застегнул стальные браслеты на запястьях мужчины. – Кстати, Чик, как твоё настоящее имя?

Офицер Робертс ответил за него.

– Мы только что узнали, что это Граймс Чиклоу. Они с Вайзакером познакомились в тюрьме. Вай был освобождён, но Чиклоу должен был отсидеть ещё пять лет за попытку ограбления. Он сбежал и боялся, что его заметят, пока он не отрастит бороду и не покрасит волосы. Он скрывался в разных местах. Вай тем временем должен был собирать украденные вещи, которые Чиклоу спрятал в разных местах, и отправлять их Чиклоу по почте. Некоторые были закопаны и находились в плохом состоянии, поэтому Вай отполировал их.

Вайзакер внезапно решил заговорить.

– Когда он обнаружил, что товар по ошибке был отправлен настоящему Джо Харди, он приказал мне вернуть его любой ценой. Поэтому я попытался сегодня вечером, но потерпел неудачу. – Избитый мужчина опустил голову.

Нэнси спросила:

– Кто водитель грузовика?

Офицер Робертс удивил всех, ответив:

– Это один из наших людей – Чарли. Ты можешь снять эти бутафорские наручники. Чарли удалось найти Вая и втереться в доверие, притворившись, что он был водителем в бегах, помогающий преступникам.

Чарли добавил:

– Но я не выяснил, где остановился Чиклоу, пока мы не добрались сюда. Я бы чувствовал себя намного лучше, если бы знал, что Нэнси Дрю и братья Харди преследуют нас с полицией! Я не смог бы арестовать этих двоих в одиночку. Спасибо вам, ребята, за помощь.

Фрэнк ухмыльнулся.

– Теперь всё, что нам нужно, — разыскать владельцев других украденных вещей.

У Нэнси появилась догадка.

– Как насчёт того, чтобы обыскать Чиклоу и его вещи? Может быть, у него есть какие-то записи о его предыдущей деятельности.

Полиция не нашла никакого списка ни у вора, ни в его вещах, но Вай решил добровольно дать подсказку.

– Чиклоу упоминал, что в свободное время он составил хитрый список...

– Заткнись! – закричал Чиклоу.

Нэнси, Фрэнк и Джо обыскивали комнату.

– Вот список! – крикнул Фрэнк и развернул сложенный лист, который вытащил из щели между половицами. – Послушайте это: Сахар, Фримонт, кофе, Бисон, молоко… Имена, вставленные в список продуктов. Должно быть, это те люди, которых он ограбил!

Чиклоу сначала ничего не хотел признавать, но в конце концов разразился злобным выкриком:

– Эти детишки слишком сообразительные!

Уже рассвело, когда полиция увезла арестованных. Нэнси и братья Харди направились домой. Все устали, поэтому разговоров было немного.

Джо, однако, заметил, зевая:

– Я рад, что ложный Джо Харди отправится в тюрьму и у него больше не будет возможности снова использовать моё безупречное имя.

Фрэнк не смог удержаться от небольшой колкости.

– В любом случае, ты безупречный сыщик.

Нэнси улыбнулась.

Перевод осуществлён эксклюзивно для группы ВК

Dare to

1 2 3 4 5 6
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?