Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Когда же доктор проснулся, то обнаружил, что на столе ничего нет, никаких записей – ни черновых, ни самой работы по его исследованию, треть которой он уже написал.
– То есть вы хотите сказать… – встав из-за стола, произнёс владелец отеля, которого доктор прождал всё утро, до этого разворотив весь номер и даже забежав в два соседних. – Вы считаете, уважаемый, что ваши записи украли?
– Я полагаю… – Доктор трясся.
– Случайно, не я?
– Надеюсь, что нет.
– Ну, знаете ли, это какой-то абсурд. Вот если б вы, к примеру, пришли ко мне и сказали, что пропали ваши часы или деньги, то я ещё поверил бы; но записи… Простите, что вы писали?
– Научную работу.
– Тем более, кому она нужна?
– Может, произошла какая-то ошибка…
– Скорее всего, так и есть; скорее всего, никаких бумаг вы с собой и не привозили.
– То есть как это – не привозил?
– Хотите сказать, привозили?
– Да я же писал только вчера! Я привёз с собой журнал исследований, я работал целый год, приехал сюда, в это тихое место…
– А место у нас действительно тихое…
– …чтобы доделать всё и получить наконец патент, но все мои труды бесследно пропали!
– Очень интересно… Как же так?
– Это я у вас хотел спросить!
– У меня? Я ведь даже не видел, что у вас были какие-то записи, понимаете?
– Но вы встретили меня вчера…
– Встретил.
– Проводили в номер.
– Проводил.
– У меня были чемодан и портфель.
– Были.
– Вот! А в портфеле – мои бумаги.
– Вот этого я, простите, не видел.
– Да что же это такое! – Доктор аж подпрыгнул.
Ещё немного, и он закатил бы истерику или вцепился бы этому управляющему в глотку; ещё немного, и он разнёс бы здесь всё. Такого равнодушия доктор никогда не видел, такой безответственности никогда не встречал; ещё немного, и он, и он… так и не сделал ничего. Только стоял, покачиваясь, раздувая покрасневшие ноздри на таком же покрасневшем лице.
– Вы слишком волнуетесь, доктор.
– Да неужели? С чего бы это…
– Но у меня нет причин не доверять вам, – вдруг сказал владелец отеля. – Если вы говорите, что бумаги были, значит, они были.
– Совершенно верно!
– Если вы говорите, что они ценные, значит, они ценные.
– Так оно и есть.
– Но вот вы говорите, что их украли, а с этим я согласиться никак не могу.
– Но не придумал же я это всё! – крикнул доктор, и голос его сорвался со связок, как со старых скрипучих петель.
– А не заходила ли к вам наша горничная? – Управляющий посмотрел на него исподлобья, будто что заподозрил.
– Горничная? – Доктор задумался. – Нет, я не слышал.
– Но вы же спали.
– Я встаю в семь утра.
– Вот видите, она могла прийти и пораньше…
Управляющий отелем нажал кнопку вызова на стационарном телефоне.
– Да-да, – раздалось из хриплого динамика.
– Пусть Люсинда зайдёт ко мне.
– Хорошо. – Трубку повесили.
– Вы думаете, она могла? – взволновался доктор.
– Могла что? – не понял владелец.
– Украсть мои документы.
– Что вы, это никак невозможно, она ещё никогда ничего не крала.
В дверях показался передник.
– Люсинда, пройди-ка сюда, – подозвал её хозяин отеля. – Ты сегодня в номерах убиралась?
– Только на первом этаже, – совершенно спокойно сказала Люсинда.
Она посмотрела на доктора, обвела его с ног до головы смеющимся взглядом и вроде как ухмыльнулась.
– А на втором, значит, нет?
– Я всего не успею, разве можно успеть обойти столько номеров? Сначала зайти к месье Марсо – а он, знаете ли, тот ещё постоялец, распотрошит все подушки, да так, что перья по всему номеру, разворотит все простыни, а потом скажет, что так и было…
– Ох, у месье Марсо ночные кошмары, – сказал хозяин отеля и посмотрел на доктора, будто ожидая от того какого-то участия.
– Я доктор наук, – сказал доктор.
– А, я думал, вы настоящий, – с сожалением вздохнул владелец отеля.
– Но я и есть настоящий!
– Нам бы здесь доктор не помешал. Никак, знаете ли, не угадаешь, кто здоров, а кто нет…
– Потом, эта девушка, – продолжала Люсинда.
– Я извиняюсь, – не вытерпел доктор, – но какое отношение это имеет ко мне?
– Если вы не доктор, то уже никакого, – владелец отеля развёл руками.
– Значит, вы не заходили в мой номер? – Бёрк решил опросить горничную сам. Ему вдруг показалось, что где-то он её уже видел, но вот не мог вспомнить где. – Простите, как, вы сказали, вас зовут?
– Я ничего не сказала, – горничная посмотрела на него.
– Она ничего не сказала, – подтвердил хозяин отеля. – Это я сказал.
У доктора помутилось в глазах.
– Так вы там были? – переспросил директор.
– Где был? – Доктор Бёрк тёр виски.
– В номере с утра. Может, принимали душ?
– Был, в самом номере, но душ не принимал.
– Нет, вас я точно не помню, я же сказала, что убиралась на первом… – Люсинда уже теряла терпение.
– Хорошо, можешь идти, – отпустил её хозяин отеля.
Горничная развернулась, скрипнула туфлями о потёртый паркет и быстро скрылась за дверью. Доктор сел на стул и схватился за голову.
– Послушайте, месье, – наклонился к нему хозяин отеля, – как, простите, вас зовут?
– Андре Бёрк.
– Месье Бёрк, – он положил руку ему на плечо, – иногда какие-то вещи не зависят от нас; они просто происходят, и всё. А некоторые не происходят, и это тоже от нас не зависит.
– Вы хотите сказать… – Доктор поднялся со стула, будто возвышаясь над этим человеком, хотя был на голову ниже его. – …Вы хотите сказать, что мои исследования, мои записи бесследно пропали в вашем