Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Оу... – выдохнула я растерянно. Вот так новости... Очевидно, и супруг гритты Эшторн, и она сама очень важные персоны, раз в их честь аж целый владыка устраивает приём. Видимо, это местный король... или император... или президент. Нет, едва ли, больше похоже на монархический строй. Даже какой-то абсолютизм, учитывая, что тот каким-то образом повлиял на эту женитьбу, явно нежеланную для обоих. С этим владыкой надо держать ухо востро...
Интересно, зачем ему это понадобилось? Ведь более неподходящую пару сложно себе представить. Янг взрослый, своеобразно привлекательный, с какой-то серьёзной работой, а свою молодую жену явно считает сумасбродкой, даже на красоту её никак не реагирует.
Я опустила взгляд на стройные загорелые ноги, не скрытые подолом смелого платья. Хоть бы полюбовался на них, что ли! Что за каменюка мне досталась в мужья?!
А впрочем, даже хорошо, что он не проявляет к Флорине такого рода интереса. Глядишь, не станет торопить с исполнением супружеских обязанностей. Вот только намечающееся свадебное путешествие...
В моей земной жизни никакого медового месяца у меня не было, если не считать выходных на даче у однокурсницы. Вспоминать об этом не хотелось. Слишком уж стыдно за ошибки молодости.
Нет, тридцать два года – это, конечно, не шестьдесят два, но я многое успела передумать и осознать за прошедшее со студенческих лет время. В частности то, что нет смысла держаться за человека, которому ты, по сути, не нужна. Все эти «моей любви хватит на двоих» и «со временем он поймёт и оценит» – всего лишь слова, служащие для самоутешения, подорожник, который прикладываешь к ране в надежде, что это поможет. Если есть шанс, всё совсем иначе. В моём случае шанса не было, и мы с бывшим мужем за то время, что длилась наша не самая весёлая история, лишь изрядно помотали нервы друг другу, а заодно и тем, кто был свидетелем происходящего между нами. Однако, насколько мне известно, сейчас он вполне счастлив – снова женился, обзавёлся двумя детьми-погодками, нашёл хорошую работу. Обо мне наверняка даже и не вспоминал, впрочем, я к тому и не стремилась, окончательно отпустив прошлое.
Неудачные отношения бывают у всех, за исключением некоторых счастливиц, которые ещё в школе умудряются встретить свою половинку, выйти замуж и обрести надёжный семейный очаг на всю оставшуюся жизнь. Я к их числу, увы, не относилась. Да и Флорина Эшторн, судя по ситуации, тоже.
Интересно, кто тот молодой человек, о котором проговорился молодожён? Почему она не смогла выйти замуж за него? Неужели всё из-за владыки? Он тут скрещивает людей по своему желанию? Я поморщилась при этой мысли. Вот ведь... самим роботы прислуживают и машины летают, а свободы никакой! Впору революцию устраивать, как в романе «Три толстяка», который мне очень нравился в детстве.
А я тут, выходит, кукла наследника Тутти. Подмёныш. Только там был живой человек вместо куклы, а в моём случае уроженка другого мира в теле местной жительницы, вынуждённой подчиниться чужой высочайшей воле в таком интимном и непростом деле, как заключение брака.
Сплошная несправедливость!
- Мы обязательно должны туда ехать? – спросила я. Сомневалась, конечно, что предоставят такую возможность, но вдруг? Уж поинтересоваться-то можно.
- Владыка настаивает, - повторил мужчина. – К тому же, он всё оплачивает. Это подарок. Если мы его не примем... – в воздухе повисла пауза, и я поняла, что Янгу и самому не очень-то хочется в свадебное путешествие. Но с владыкой, похоже, лучше не спорить, чтобы не потерять его расположения и не нарваться на неприятности.
- Минуй нас пуще всех печалей и барский гнев, и барская любовь... – пробормотала я себе под нос, цитируя Грибоедова. Собеседник вскинул на меня озадаченный взгляд, и я тут же опомнилась – лучше попридержать язык, чтобы не выдать ненароком своё иномирное происхождение. – Что от меня требуется?
- Быть готовой к вечеру. И да... Вчера я не успел отдать тебе подарок.
Он взял меня за руку, и я вздрогнула от этого прикосновения. Точно током ударило – легонько, но ощутимо. А в следующее мгновение на моём запястье появились надетые мужем изящные часики из металла, напоминающего серебро, на тонком браслете из того же материала. Надо же – их мир так развит, а они до сих пор носят наручные часы. Да ещё и механические!
- Мои поздравления, Рин, - сказал мне супруг почти так же отстранённо и без эмоций, как его робот-дворецкий. Даже холодно стало от ледяных интонаций в его вообще-то довольно приятном голосе. – Теперь ты жена заклинателя времени.
Наверное, за этими словами стояло что-то важное и значительное. Должно быть, мне следовало отреагировать на них как-то иначе, чем просто стоять на месте и в растерянности таращиться на Янга. Но правильный ответ ему дала бы настоящая Флорина Эшторн, а я...
Я ничего не понимала.
Он заклинатель времени? Что это значит? Это какая-то должность или...
Что может крыться под «или», я даже предположить боялась.
И почему лишь вчера вступивший в брак молодой ещё мужчина так холоден с женой? Всё из-за того, что женился на ней не по своему желанию, а по настоянию неведомого владыки? Что это за владыка такой, что так запросто распоряжается чужими судьбами?
А что значили слова про анкету? Напоминает сайты знакомств – когда-то и я пыталась найти там кого-нибудь, однако не удалось. Выходит, претенденток на роль жены было несколько, и в итоге была выбрана Флорина?
Нужно было что-то сказать, и я пробормотала:
- Благодарю, гритт Янг. Поздравляю вас тоже. Они очень красивые, - добавила, бросив взгляд на часики, которые действительно хорошо смотрелись на запястье.
- К чему эта церемонность? – поморщился он. – Мы ведь супруги. Ты можешь звать меня просто Рикхарт.
Рикхарт... Рикхарт Янг. Я мысленно повторила это имя.
Оно ему шло.
- Как скажете... скажешь, - кивнула я.
- Владыка не должен видеть, что мы относимся друг к другу не как супруги. Пусть думает, что наша первая брачная ночь уже состоялась. Я не хочу рассказывать ему о случившемся в бассейне.
- Так, значит, мы должны притворяться? – усмехнулась я. Вот как – нигде-то нет искренности. Даже в другом мире.
- Только в его присутствии. Кроме того, там будут журналисты. Так что тебе лучше улыбаться, как ты это умеешь.
Я закусила губу. В его словах явно сквозило пренебрежение. Судя по всему, мнение Рикхарта о жене было вовсе не лестным, и, хотя я не имела к этому никакого отношения, мне стало неприятно.
- Собираешься всю жизнь играть роль? – бросила я.
- Думаю, ты тоже, - даже не моргнул собеседник. – Я наслышан о твоих отношениях с младшим отпрыском семейства Зельдан. Имей в виду – я не намерен терпеть измены.
Фыркнув, я развернулась и зашагала обратно в спальню.