Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Сука! – Держась за руку, мужчина пнул Бану. Безвольное тело завозилось по земле, как мешок с тряпьем. – Сука! Су… – И упал навзничь со стрелой в горле.
– От девочки отойдите, – произнес чей‑то спокойный голос со стальной хрипотцой. Мужики, лишенные веселья, возмущенно обернулись – дескать, кто это там такой смелый?
За зрителями на коне сидел молодой мужчина возрастом в четверть века. Его блестящие черные волосы до плеч оттеняли светлокожее лицо с глазами‑льдинами. Густые брови стремительно разлетались от переносицы, как стрелы. Шерстяные штаны и короткий по здешнему обычаю кафтан – в блеклых пятнах дорожной пыли.
Аура исходившего от него ледяного спокойствия и силы внушала ужас. Манера, с которой незнакомец держался, напоминала гремучую змею, свернувшуюся восьмеркой перед броском и стрекочущую трещоткой. В серо‑голубых глазах путника читалась какая‑то уверенность в собственной богоизбранности. Наверное, он мог бы быть ангоратским жрецом из храма Богини Возмездия, но высокий светлый лоб был чист.
Путник нарочито медленно выудил из колчана еще одну стрелу, наблюдая, как щерятся жители городка.
– Шевельнитесь, – сказал мужчина на коне. – Дайте повод.
Мужчина проехал к лежащей девочке, рассекая скопившийся люд конем, как носом лодки озерную гладь. Убрал лук со стрелой, которую даже не пришлось прилаживать на тетиву. Спешиваться не стал.
– Подай ее мне, – сказал ближайшему горожанину. Тот поколебался, но подчинился. Всадник одной рукой подхватил девочку и перекинул через седло. Развернул скакуна, сделал движение головой, чтобы надоедливые зеваки расступились вновь, и покинул переулок.
Бансабира очнулась, лежа на шерстяном плаще на берегу какой‑то речки в десяти верстах от покинутого города. Рядом разводил костер черноволосый незнакомец…
Девочка торопливо отползла от мужчины, сбивая ножками плащ. В глазах отражалась готовность бежать.
– А, очнулась, – взглянул он.
– Где мое оружие?
Незнакомец усмехнулся:
– А ты и впрямь дерзкая.
Девочка ничего не сказала.
– Твой кинжал и лук остались в том переулке.
Бансабира кивнула и вдруг, вспомнив происшедшее, схватилась ладошкой за нос. Мужчина с пониманием вздернул бровь:
– Кровь больше не идет. Я все вытер.
Бансабира молча отвела руку от лица и осмотрела ее. И впрямь чистая. Незнакомец хмыкнул.
– Вы кто? – опять зажала нос. Крови‑то нет, а болит безбожно.
– Я? – переспросил мужчина. – У меня много имен, малышка. Ты можешь звать меня Гор.
Девочка промолчала. Мужчина поднялся у принявшегося костра, чувствуя, как в маленьком теле неподалеку вновь нарастает страх.
– Ну а ты, девочка? Как мне тебя звать?
– А вам зачем? – спросил ребенок, и Гор расхохотался, запрокинув голову.
– Не смейтесь надо мной! – Зеленые глазки сузились.
Гор, взглянув на это личико, зашелся пуще прежнего.
– Не смейтесь! – вскочила девочка на ножки. – Или дайте мне клинок, если не боитесь!
Все еще смеясь, Гор встал и вытащил из‑за пояса кинжал.
– Держи, – протянул он ей, точно это была не смертоносная сталь, а тряпичная кукла. Девочка замешкалась, но под пристальным взглядом серых глаз выхватила оружие и заняла позицию, упираясь в землю крепкими для ее лет ногами.
– Ну? – спросил Гор, выпрямившись. – Чего ждешь?
– Вы не достали оружия.
– Я дам тебе фору, нападай.
Выбора не было. Разбежалась, замахнулась, почувствовала пальцы мужчины на запястье. Сориентировавшись, Бану поняла, что вплотную стоит спиной к Гору и вверенное ей острие направлено на ее собственное горло. Мужчина надавил сильнее, и кинжал выпал из дрожащей девичьей руки.
– Как же плохо ты держишь то, что так сильно просила, – усмехнулся Гор и отпустил девочку.
– Как? – спросила Бану, обернувшись и потирая ноющую кисть. Гор подобрал кинжал и засунул обратно за пояс.
– Хочешь тоже так научиться?
Бану кивнула не моргая.
– Зачем? – Гор посерьезнел.
Решимость Бансабиры дрогнула, она отвела глаза.
– Ну же, – убеждал он ее, нарочито выказывая легкое раздражение, – скажи мне, девочка, зачем ты хочешь научиться так?
Бану продолжала молчать. Гор вновь опустился на землю, чтобы хоть немного уравнять их высоту, и посмотрел девочке в лицо.
– Хочешь кому‑то отомстить? – спросил сам, не дождавшись ответа.
Услышав нужное слово, Бану откликнулась:
– Да.
– Кому?
– Ша… Шаутам.
– О, Алый дом. И кого они убили?
– Маму и брата.
– Ты видела как? – спросил Гор, отходя от девочки. Приблизился к седельной сумке, начал что‑то искать.
– Угу.
– То‑то ты так легко добила того парня на берегу Бенры… – Гор достал завернутое в льняную ткань вяленое мясо, вернулся к девочке и протянул ей. – На, поешь.
Бансабира не шелохнулась.
– Что вы сейчас сказали?
– Что ты довольно легко отняла жизнь у мальчика, который пообещал тебе пару золотых и свой меч.
– Откуда вы знаете?
– Ну, учитывая, что именно я нанес ему те ранения, мне было интересно, как долго он протянет. Я тогда столкнулся с неизвестной мне змеей. Она походила на ядовитую, решил проверить – чего стоит ее яд, если я оказался прав. – Гор развернул ткань и принялся за еду. Глаза девочки хищно сверкнули при виде мяса. Проследив ее взгляд, мужчина почти незаметно улыбнулся. – Не стесняйся.
Бану сглотнула слюну, но к еде не притронулась.
– Вы не могли нанести ему тех ран. Воин сказал, что убил противника.
Сосредоточенно жуя, Гор пожал плечами:
– Иногда нужно уметь умирать для тех, кто хочет видеть нас мертвыми, и воскресать для тех, кто хочет, чтобы мы жили.
– Зачем? – не поняла Бану.
– Так ты узнаешь цену людям. И заодно избавляешься от тех, кто тебе до смерти надоел или просто не несет никакой ценности.
Бансабира протянула руку и взяла кусочек мяса. Она видимо напряглась, однако предпочла сначала дожевать, а потом спрашивать – вдруг придется бежать.
– Зачем вы стали преследовать меня? Вы тоже из Шаутов?
– Нет, девочка. Я не ясовец. Но, признаться, мне показалась занятной твоя живучесть. И твоя скорость – до сих пор помню, как ты отпрыгнула от того мальчика! – Он откупорил мех с разбавленным вином, отпил.