Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Оркестр заиграл вальс в стиле имперской неоклассики, и люди освободили центр зала. Губернатор кивнул Карлу, чтобы тот подошёл к его дочери. Но тут открылись двери, и появился Пиксель — в чёрных брюках, белой рубашке и… красной корсарской куртке. В лакированных ботинках на каблуках он казался выше, чем обычно. Корсар был чисто выбрит — от бородки не осталось и следа. Софи протянула ему руку, и он её поцеловал.
— Ах, проказник, — сказала миссис Фокс мужу.
— Настоящий корсар, — не без гордости ответил губернатор.
Пиксель и Софи под звуки вальса прокружились через весь зал, и остальные не сводили с танцующих глаз. Карл тихо хлопал в ладоши.
— Это как в книжках о пиратах, — сказала Пикселю Софи, — дочь губернатора и капитан пиратского корабля.
Оркестр начал вторую тему, и к первой паре присоединились остальные. Сэмюел Фокс вальсировал с женой, Понтиус Ригель — с Вивьен Роше, а Ирен де Жен — с одним из охранителей. Карл уже потерял из виду Пикселя и Софи и взял со стола виноградную гроздь.
— Скучаете?
Он оглянулся. Рядом с ним стояла та, кого он меньше всего ожидал увидеть на балу — Ефросинья Пронина. Без брони охранительница выглядела несчастной. На синем платье, едва обтягивающем большой живот, бросалось в глаза большое тёмное пятно от пролитого вина. Пронина держала в руке бокал, и Карл заметил, что её ногти были очень длинными и грязными.
— Нет. Мне интересно, — без энтузиазма ответил Птитс, — очень.
— Но я вижу, что вы скучаете, — резкий голос Прониной походил на карканье, — как, впрочем, и я.
На её круглом лице проступили грусть и усталость. Но при этом Ефросинья казалась живее, чем глянцевые, похожие на роботов красотки вроде де Жен или Роше. В ней было что-то… подлинное, чего Птитс не видел почти ни у кого из имперцев.
— В развлечениях нет ничего интересного — одна скука, — Карл решил, что спорить с Прониной не было смысла.
— Именно. Когда работаешь, то чувствуешь себя полезной людям, а здесь — нет.
Полезной? В чём же польза от охранителей? Население Аримана ещё припомнит тебе всё хорошее, что ты сделала! Всех тех, кого ты посжигала!
— Вам не кажется, что я вас где-то видела? — допытывалась Пронина.
Карл замер. Неужели она помнила, кто он такой? Тогда их глаза встретились на мгновение перед телепортацией, но в то время Лорд Авис выглядел совсем иначе.
— Наверное, нет, — непринуждённо ответил Карл, — на разных планетах полно офицеров, и все они, возможно, на одно лицо…
— Вы — нет.
— … я наслышан о ваших победах, госпожа охранительница, но раньше не имел чести вас увидеть, — закончил Карл, не обратив внимания на последнюю фразу Прониной, — тогда если вы скучаете, то почему всё же здесь?
— Я поклялась защищать общество от врагов, поэтому я должна разделять с ним и горе, и здравие, — убеждённо ответила Ефросинья.
— Звучит благородно, — усмехнулся Карл.
Про себя он подумал, какую же чушь она только что сказала. Но в этих словах Птитс почувствовал горечь — похожую на ту, что испытывал он сам. Возможно, не будь он разрушителем, а она — охранительницей, они бы сошлись поближе и нашли общий язык?
— А вы знаете, что у де Жен под платьем жирные ноги, а Роше — на самом деле робот? — резко сменила тему Пронина.
Эти вопросы шокировали Карла. Пронина определённо была необычным человеком — и странным. Она любила обсуждать внешние недостатки других, хотя её внешность далеко не соответствовала стандартам бельфлёрских модельеров. И сначала хвалила общество, а затем затеяла игру в школу злословия. Словно внутри её раздирали противоречия…
— Я лично с ними не знаком, поэтому не могу судить, — отмахнулся Карл.
В его кармане завибрировал передатчик в виде ангела. Птитс всё же обрадовался поводу оставить Ефросинью — дальнейшее общение с охранительницей могло быть чревато последствиями для всей его операции на Зекарисе.
— Разрешите, я отойду на минуточку? — натянуто улыбнулся он.
И быстро вышел из дворца. Оказавшись во тьме губернаторского сада, Карл вытащил и включил передатчик.
— Лорд… Авис… пш-ш-ш, — раздалось в микрорации в его ухе, — это п-шшш Высший Лорд Корвинус. У меня неприятности п-ш-шшш, но я отправляю на Зекарис своего агента с Кригсхайма. Её зовут п-ш-ш-ш Барбара ш-ш-ш Винтер. Она прилетит ш-ш-ш-ш завтра и будет вашим ш-ш-ш новым напарником.
Карлу было сложно расслышать голос Корвинуса из-за помех, шума и автоматных очередей. Похоже, Высший Лорд говорил с Птитсом прямо на поле боя.
— Лорд Корвинус? — переспрашивал Карл, пытаясь выделить отдельные слова, — агент? Барбара?
Ответа не последовало. Карл слышал лишь шум взрывов и выстрелов.
— Лорд Корвинус? Милорд? Милорд? — отчаянно переспрашивал Авис в надежде дождаться ответа, — понятно, буду ждать её прибытия, — вздохнув, заключил он, и его ответ потонул в шипении передатчика. Связь с Корвинусом прервалась.
До отлёта Карла на Зекарис похожий на ворона Высший Лорд вёл кампанию в Селкийской системе. Наверное, сейчас Корвинус оставил Тёмный Замок и принял личное участие в мятеже. Но зачем тогда на Зекарис прислали второго агента и что она вообще собой представляет? И почему Карла предупредил именно Корвинус, с которым они едва знакомы, а не Ребеллия и не Серпентира? Размышляя над этими вопросами, агент Разрушения спрятал статуэтку ангела в карман и вернулся во дворец.