Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Сабрина шла в конюшню, когда кто-то потянул ее за руку. Это была черноволосая девочка.
— Ну, здравствуй, — улыбнулась она.
Темные глаза весело блеснули. Малышка согнула палец и поманила ее поближе. Заинтересованная, Сабрина опустилась на колени.
— Я знаю секрет и могу рассказать его только тебе. Черты лица Сабрины смягчились.
— Что же это за секрет, который ты можешь рассказать только мне?
— Меня послал к тебе мужчина. Он хочет встретиться с тобой у того дуба, что рядом с родником. Но не велел говорить никому другому, только тебе.
Сабрина нахмурилась. Что это — детская игра? И ободряюще улыбнулась девочке: — Ты запомнила, как выглядел этот мужчина?
— Высокий, а волосы — словно спелая пшеница. Сердце Сабрины екнуло. Не может быть!
— Как тебя звать, малышка?
— Деанна.
— И где же ты встретила этого человека?
— Там, за воротами сторожки, где мы играли с сестрой. Сабрина провела ладонью по темным локонам девочки.
— Спасибо, Деанна. Пусть это останется нашим секретом. Хорошо?
Деанна с готовностью закивала головой: — Хорошо, миледи.
— Вот и славно. А теперь беги на кухню и скажи повару, чтобы дал тебе кусочек пирога с вареньем. Передай, что на ужин хватит с лихвой, и пусть не вздумает тебя прогонять.
Видя, что госпожа довольна, девочка вся расцвела и опрометью бросилась на кухню.
Сабрина поднялась с колен, отряхнув с юбки грязь. Верховую поездку она решила отложить и вместо этого прогуляться пешком. Вскоре твердой, решительной походкой она вышла за ворота.
Ключ бил неподалеку от крепостной стены. Сабрина знала, что во дворе замка был вырыт колодец, но летом уровень воды настолько понизился, что приходилось ходить на родник.
Впереди показался дуб — высокий и могучий. Он широко раскинул лишенные листьев ветви. С северной стороны его ствол обильно порос бархатистым мхом.
Сабрина помедлила. Лоб прорезала складка сомнения: у дерева не было ни единой живой души. Она оглянулась вокруг, стараясь понять, уж не решил ли кто над ней подшутить.
И в этот миг чьи-то пальцы впились ей в запястье и повернули к себе. Крик ужаса замер в горле Сабрины, когда перед ней возникло лицо, которое она не надеялась больше увидеть.
— Джеми, ты меня до смерти напугал!
В ответ он только рассмеялся и стиснул ее в объятиях. Его губы прильнули к. ее губам. От неожиданности Сабрина настолько оцепенела, что лишилась способности сопротивляться, но в следующий миг с силой толкнула его в грудь.
Руки Джеми безвольно упали.
— Ты что, Сабрина? Я думал, ты мне обрадуешься. Его упрек вызвал чувство вины.
— Я рада… очень рада, — быстро проговорила она, — но тебе нельзя встречаться со мной.
— Я должен был тебя видеть… чтобы самому убедиться, что все это правда, что ты в самом деле вышла за него замуж.
За него. За Иена. Сабрина вздрогнула.
— Да, это правда, — прошептала она. — Я… я вышла замуж за Иена.
Джеми стиснул челюсти. Бившаяся в его глазах боль глубоко ранила Сабрину. Признание было мучительно для них обоих.
— Но почему? — Он едва сдерживался. — Черт побери, как ты могла?! Ведь он должен был жениться на Маргарет…
— Маргарет умерла, Джеми. Гримаса недоумения исказила его лицо.
— Как?
— Утонула. Ее накидку нашли у озера в тот самый день, когда они должны были пожениться. Мы искали, искали… — Сабрина неопределенно взмахнула рукой, — но не обнаружили никаких следов.
— И поэтому ты вместо нее вышла замуж за Иена? Сабрина вспыхнула. В словах Джеми ей послышалось обвинение.
— У меня не было выбора.
Очень долго Джеми молчал, пристально смотря на Сабрину, и в его взгляде мерцала откровенная злость. Молчание становилось тягостным. Но внезапно что-то переменилось.
— Ты бледна и выглядишь плохо, Сабрина. Он с тобой хорошо обращается?
Улыбка тронула ее губы.
— Со мной все в порядке, Джеми. Правда. Он обращается со мной хорошо. Просто я провела бессонную ночь.
Джеми помрачнел.
— А что с тобой? Ты все-таки выступил с дядей против Брюса?
— Да. — Джеми приблизился к ней вплотную. Мрачный взгляд скользил по ее лицу, словно он собирался впитать в себя каждую черточку. — Поедем со мной, Сабрина! — Низкий голос звучал настойчиво. — Тебе не придется больше его видеть. Мы скроемся. Может быть, во Франции. — Он обнял ее за талию. — Поедем теперь же…
Сабрина вывернулась из его крепких рук.
— Не могу, Джеми. Пойми меня, пожалуйста. Не хочу бесчестить отца… и Иена.
Последнее лучше было вслух не произносить. Она подумала, что не может себе представить, как жить без Иена. Об этом тоже лучше было промолчать. Даже сама она с трудом осознавала эту мысль.
— Я тебя люблю, Сабрина!
В его голосе слышался настолько искренний жар, что это раскололо ее сердце надвое. Она сама не понимала, что чувствует.
— Не говори так, Джеми. Не говори никогда! — Она умоляла его взглядом. — Ты сделаешь все только труднее — для нас обоих.
Но Джеми покачал головой: — Я не отступлюсь так легко.
— Ты должен!
Донесшиеся до них звуки шагов — будто кто-то шлепал по грязи — заставили их насторожиться. Похоже, кто-то шел в их сторону.
Лицо Сабрины исказил страх.
— Джеми, уходи! Здесь ты в опасности.
В ответ Джеми прижал ее к груди, и у Сабрины не хватило сил сопротивляться быстрому, порывистому поцелую.
— Я вернусь, — пообещал он, оторвавшись от губ возлюбленной, и его глаза засияли голубизной, как ясное летнее небо.
В следующую секунду Джеми повернулся и юркнул в чащу. Сабрина провожала его взглядом, пока он не скрылся из вида, а потом прошептала вслед: — Береги себя.
И только убедившись, что он в безопасности, направилась к замку. В груди ныло: она знала, что причинила Джеми боль. Чувство вины придется долго хранить в сердце. И другого выбора нет.
Как только Сабрина вошла в зал, к ней подошел Фрейзер: — Не беспокойтесь, они возвращаются.
— Йен?
— Да. — Фрейзер улыбнулся во весь рот.
От радостного чувства облегчения у Сабрины подкосились колени. Ее молитвы услышаны. Женщина стремительно взбежала на стену, откуда можно было увидеть всадников, как только они появятся вдали. И, заметив их, поспешила в зал, чтобы встретить мужа.
Через несколько минут отряд уже был у ворот. Конники один за другим миновали проем, но среди них не было Иена. И вдруг Сабрина услышала крик: — Быстрее! Помогите!