Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Как человек, который бился с самим сатаной и проиграл. — Его голос был хриплым и скрипучим, словно перестоявший тростник.
На лице Сабрины появилась дрожащая улыбка. Черты Иена заострились, но глаза были хотя и уставшими, но живыми.
Он протянул руку и костяшками пальцев погладил жену по щеке.
— Мне приснилось, что ты плакала по мне, дорогая. Его шепот проник Сабрине в самое сердце, и она в ответ потерлась щекой о ладонь мужа.
— Ты уехал не попрощавшись. — Вырвавшиеся слова оказались вовсе не теми, которые она собиралась сказать. Но теперь, когда они были произнесены, боль воспоминания пронзила грудь. Горло сдавило, и оно запылало огнем. — Иен, когда я тебя увидела, то решила, что ты… умер.
— И поздравила себя с тем, что стала вдовой? — На его губах появилось подобие улыбки.
— Нет! — Из-за внезапно хлынувших слез Сабрина перестала видеть и тряхнула головой, чтобы восстановить зрение. — Никогда… никогда я не пожелаю тебе смерти!
Ее жар заставил мужа улыбнуться шире. В мгновение ока все ее прежние чувства оказались сметены, точно листья неодолимым порывом ветра. Сабрина испытывала к этому человеку то, что не ожидала почувствовать никогда. Где-то в глубине сердца болезненно заныло. Осмелится ли она поверить своему ощущению? Ведь она так была уверена, что любит Джеми, но вот он ее поцеловал, а она не испытала ровным счетом ничего — ни удовольствия, ни отвращения.
А любила ли она Иена?
Сабрина не знала.
Не осмеливалась себе в этом признаться.
Муж по-прежнему держал ее за руку. Сабрина попыталась освободиться, но, несмотря на болезненное состояние, хватка его неожиданно окрепла. Он поймал ее взгляд.
— Так что, мне все это приснилось?
Она смотрела в его глаза и в их кристальной серой глубине заметила нечто такое, что заставило ее внутренне задрожать. Казалось бы, возвышаясь над мужем и глядя на него сверху вниз, Сабрина имела все преимущества. Но никогда она не чувствовала себя такой уязвимой и беззащитной.
— Нет. — Словно со стороны она услышала, как прошептала ему это слово. И тут же между ними горячим огнем вспыхнуло чувство. В ответ он произнес ее имя, и Сабрина решила, что никогда еще не слышала в его голосе такого напряжения. Иен попытался подняться, и его намерения были вполне очевидны.
Глаза Сабрины тревожно расширились, и она толкнула его рукой в грудь.
— Не надо, Иен. Лежи спокойно.
Попытка встать совершенно обессилила мужа, он выругался и в отчаянии простонал: — Проклятие! Я слаб, как новорожденный котенок. Помоги мне, Сабрина. Нужно столько всего сделать. Послать воинов и припасы в деревню…
— Все уже сделано. Аласдэр за тебя распорядился. — Теперь она отлично владела собой. Встала и уперла кулачки в бока. — Ты должен отдыхать, если хочешь поскорее набраться сил. Так что изволь меня слушаться.
Иен сверкнул на нее глазами, но Сабрина только мило улыбнулась. И он хотя и ворчал, но все же выпил поданное ему снадобье. Ему хотелось чего-нибудь посущественнее, и Сабрина обещала принести ему утром, если он не почувствует себя хуже.
Все последние ночи она спала на кушетке рядом с кроватью. Проснувшись, Сабрина увидела, что муж с нетерпением ожидает еды, собираясь нарушить свой вынужденный пост.
Несмотря на то, что Иен находился в постели, ее невероятно влекло к нему. В животе Сабрины возникло странное подрагивание — остро захотелось дотронуться пальцем до его кожи и убедиться, что она такая же гладкая и упругая, какой кажется.
Когда Иен подкрепился, Сабрина решила, что настало время сменить ему повязки. Раны выглядели лучше. Она приложила целебную мазь и снова затянула бинты. Занимаясь плечом, Сабрина все время касалась его груди и, присмотревшись, вздрогнула: такой хрупкой и белой показалась ее кисть на фоне темных волос.
Работая, Сабрина чувствовала на себе его взгляд и, наконец решившись посмотреть в глаза мужу, не увидела в них насмешки, лишь пристальное внимание, которое ее почему-то встревожило. Отчего он так на нее смотрит? Сравнивает с Маргарет? С Шионной? Сама мысль показалась Сабрине такой же невыносимой, как боль от поворачиваемого в ране кинжала, но на ее лице не дрогнул ни один мускул.
— Теперь я понимаю, почему англичане надевают доспехи, — почти весело проговорила она.
Руки Иена сомкнулись у нее на талии, и Сабрина почувствовала, как они жгут сквозь платье. Бровь лукаво поползла вверх.
— Потому что слабаки, — задорно заявил он. — А я — самый могучий воин Шотландии. Согласна?
— Мне кажется, ты самый везучий воин в Шотландии. Смех Иена замер на полуслове, и он внимательно посмотрел ей в глаза. Наконец спокойно согласился: — Так оно и есть.
Руки Иена по-прежнему сжимали ее талию. Между ними возникло какое-то странное, почти звенящее напряжение. Сабрина смутилась и не знала, как поступить. Иен открыл было рот, но она так и не узнала, что он хотел сказать. Наваждение рассеялось, потому что в этот миг раздался стук в дверь.
С улыбкой до ушей в комнату вошел Фрейзер и прямо с порога объявил: — Я ей говорил, что ты оклемаешься, а она мне не верила. Возилась и кудахтала над тобой, как курица над своими цыплятами.
— Да ну?
— Ей-богу! Ни разу от тебя не отошла. Ни единого разочка. Скажу тебе так: она святая.
Сабрина покраснела и отвернулась. На этот раз Иен не проронил ни звука, но она чувствовала его взгляд так же верно, как накануне вечером прикосновение к щеке его руки.
Иен непременно хотел подняться. И хотя Сабрина горячо протестовала, мужчины не обратили на нее никакого внимания. Фрейзер обхватил Иена руками и поставил на ноги. Но несколько кругов по комнате совершенно вымотали Иена, и он рухнул на кровать, проклиная свою непривычную слабость. Сабрина чуть не упрекнула мужа за неразумный поступок, но вовремя придержала язык. Однако через несколько часов он снова заставил себя поднять. Потом еще и еще. И как ни странно, с каждым разом казался крепче.
Весь день и весь вечер раненый то просыпался, то впадал в забытье. А когда темнота окончательно укутала землю, Сабрина осторожно пересекла комнату, чтобы постелить постель. День выдался утомительный, но зато страх, который не давал ей покоя последнее время, бесследно прошел. Наконец она убедилась в том, что Фрейзер был прав, когда говорил, что Иен поправится и станет сильнее, чем прежде.
Сабрине очень хотелось понежиться в теплой ванне, но она не решилась разбудить мужа. Вместо этого нагрела воды и стала переливать ее в тазик. Но стоило ей наклонить кувшин над столом, как голова пошла кругом, перед глазами заплясали яркие точки и пол, казалось, встал на дыбы. Она ухватилась за край стола, изо всех сил стараясь удержаться на ногах. К счастью, все быстро прошло.
Сабрина облегченно вздохнула. С того памятного дня, когда Иен на нее рассердился, застав с Аласдэром, такие приступы случались ежедневно, а она не привыкла к внезапной унизительной слабости. Женщина убеждала себя, что сказывается усталость, а на этот раз уж точно — сколько сил ей стоило беспокойство за мужа. Но ее начинало одолевать сомнение: не кроется ли причина в чем-нибудь ином?..